Поллианна / Pollyanna. Элинор Портер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элинор Портер
Издательство: АСТ
Серия: Легко читаем по-английски
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-105113-6
Скачать книгу
за которым обычно следует «ура»)

35

it must have been hours before she finally slipped out of bed – должно быть, прошел уже не один час, прежде чем Поллианна выскользнула из кровати.

36

If only, now, she were out there! – Вот бы ей там оказаться!

37

the roof under her feet crackled with little resounding snaps – крыша под ее ногами издавала удивительные звуки

38

getting through the window – пролезавшего через окно

39

she was being confronted with the amazing fact that her punishment was being taken as a special reward of merit – ее ставил в тупик тот факт, что ее наказание воспринималось как особая награда или поощрение

40

I don’t mind it at all – Меня это совершенно не беспокоит

41

Eh? Oh! Humph! Сложное, неизвестно что выражающее восклицание

42

Today Pollyanna had begged the privilege, and Nancy had promptly given it to her in accordance with Miss Polly’s orders. – Поллианна уговорила тетю Полли разрешить пойти вместо Нэнси, и Нэнси с радостью передала Поллианне свои полномочия.

43

if you DID bring her chicken – если ты принесешь ей именно курицу

44

I hoped it would be lamb broth – я надеялась, что сегодня будет говяжий бульон

45

the other way – наоборот

46

I’d like to fix your hair – я бы хотела уложить ваши волосы

47

Now I reckon we’re ready to be looked at! – А вот теперь мы полностью готовы!

48

Hm-m; maybe. But it won’t last. – Ну, может быть. Но прическа не продержится долго.

49

That little thing HAS got a knack with hair and no mistake. – А эта малышка точно умеет управляться с волосами!

50

old folks зд. взрослые

51

shook her head – покачала головой

52

pulled up the shade – подняла занавеску

53

But that’s what I DIDN’T want. – Нет, это как раз то, чего я не хотела.

54

Your aunt is wanting you – Ваша тетушка желает вас видеть

55

otherwise I should have failed signally in my duty – иначе я решу, что плохо выполняю свой долг

56

especially since I’ve had this room – особенно с тех пор, как у меня есть эта комната

57

That will do – Довольно