“Not a bit of it – you are right there.”
“And if you did, you would, in all probability, be attacked before you could reach the opposite shore. But our alligators are not now what they were an hundred years ago. We know, from the best authority, that they were then much more fierce and dangerous, and often attacked men without provocation. They have grown afraid of us, because they know that we are dangerous to them; and they can easily distinguish our upright form and shape from those of other animals. Look how they have been hunted by men during the mania for alligator-leather, and see how many of them are still killed for their oil and tails. It is quite natural, then, they should fear us; and you may notice they are much more timid near the plantations and settlements than in the wilder parts. I have no doubt – and I have so heard it – that there are places in the great swamps where they are still dangerous to approach. Those who assert that the African crocodiles are more fierce, do not draw their conclusions from facts. The caïmans of South America – and these are alligators – are quite as fierce as the crocodiles. I have read many accounts of their attacking the natives of Guiana and Brazil, and devouring them, too. Much of this is fabulous, no doubt; but there are some stories of the kind well authenticated, and I have heard one which I am certain is true. I shall relate it, if you desire, though it is a very horrible and very melancholy tale, and I could well wish it had not been true.”
“Oh! tell it – tell it us,” cried François. “We can bear the narrative; neither Basil nor I have weak nerves. Have we, Basil?”
“No,” replied Basil. “I guess we can stand it, Frank. Go on, Luce.”
“Very well, then,” said Lucien, “I shall give it, as it is not long, and is therefore not likely to weary you.”
Chapter Nine.
The Indian Mother and Caïman
“There is, perhaps, no part of America where the alligators grow to a greater size, and are more fierce in their nature, than upon the Magdalena, and other great rivers that run into it. These rivers flow through a low country within the tropics; their climate is of the hottest kind, and consequently most suitable to the development of the great reptiles. The indolent character of the natives, too – half-Indian, half-Spanish – prevents them from attacking and destroying these creatures with that energy that is exhibited by the inhabitants of our own country. The consequence is, that the animals in their turn are less afraid of man, and often make him their prey. The alligators of the Magdalena – or ‘caïmans,’ as they are there called – frequently destroy natives, who by any unlucky accident may have fallen into the waters frequented by them. Not unfrequently the boatmen (bogadores) who navigate the river Magdalena in their bogas, or flat boats, drop overboard, and become the prey of the caïmans, as sailors on the ocean do of sharks. These boatmen sometimes carry rifles, for the purpose of shooting the caïmans; yet there are but few destroyed in this way, as the bogadores are too much occupied in navigating their crafts; and, moreover, it is a very difficult thing to kill an alligator by a shot. You can only do it by sending the bullet into his eye, as the rest of his body is impervious even to a musket-ball. Of course, to hit one in the eye requires a sure aim, and a good opportunity when the animal is lying still upon the bank or on the water. When out of the water a caïman may be shot in the soft elastic skin behind the fore-shoulder; but this is a very uncertain method of killing one; and several shots fired into his body at this part will often fail to prove fatal. Sometimes the natives of the Magdalena catch the caïmans with lassos; and after dragging them upon the bank, despatch them with axes and spears. Notwithstanding this, the caïmans swarm upon these rivers, and are seldom molested by the inhabitants, except at intervals when some horrid tragedy happens – when some unfortunate victim has been snatched off by them, torn in pieces, and devoured. When this occurs, the people, sympathising with the distress of their neighbour, awake from their habitual apathy, collect together, and destroy great numbers of these hideous reptiles. The story I have promised you illustrates an affair of this kind.
“A vaquero (cattle-herd) lived upon the Magdalena, some miles above the city of New Carthagena. His palm-thatched rancho, or cottage, stood at a little distance from the bank of the river, at a point where it was much infested by caïmans – as the country around was wild and thinly settled. The vaquero had a wife and one child, a daughter – who was about six or seven years old; and being a pretty little girl, and the only one, she was of course very dear to both the parents.
“The vaquero was often absent from home – his business with his cattle carrying him to a great distance into the woods. But his wife thought nothing of being thus left alone. She was an Indian woman, and used to dangers, such as would terrify the females that live in great cities.
“One day when her husband was absent as usual, looking after his cattle, this woman took some clothes to the river bank for the purpose of washing them. The river was the only water near the rancho; and by thus carrying the clothes to it, she saved herself the trouble of fetching the water a good way; besides, there was a broad, smooth stone by the bank, where she was accustomed to beat out her linen. Her little daughter accompanied her, carrying one of the bundles.
“On reaching the spot, the woman filled her vessels with water, and commenced her work; while the child, having nothing else to occupy her, began to gather some ripe guavas, plucking them from a tree that grew out from the bank, and hung somewhat over the river. While the Indian mother was thus engaged, she was startled by a wild scream and a plunge, that were heard almost together; and, on looking round, she saw her child just sinking in the water. At the same time, she beheld a hideous object – a huge caïman – making for the spot! Filled with horror, the woman dropped her linen, and rushed out upon the bank. She did not hesitate a moment, but plunged into the river, which buried her to the neck. At that moment the child rose again to the surface. The mother seized her by the arms; and was about raising her out of the water, when the caïman swept forward open-mouthed, caught the limbs of the little girl, and with one crunch of his powerful jaws severed them from the body! The little girl screamed again; but it was her last scream. When the mother struggled to the shore, and laid the mutilated body upon the bank, the child had ceased to breathe.
“For some moments sat the wretched mother, gazing upon the still quivering remains. At intervals, she stooped down and kissed the pale, withering lips. She did not weep. I have said she was an Indian. They do not act as whites do; but, anyhow, her anguish was too keen to allow her tears to flow. She did not scream or call for help. It could be of no use now. It was too late. She knew there was no one near – no one within miles of her. When she raised her eyes from the mangled corpse, it was only to rest them upon the black water, and there, under the shadow of the guava bushes, swam the hideous reptile, to and fro. He had swallowed the morsel, and was eagerly watching for more.
“The countenance of the woman betrayed a mingled expression of agony and vengeance. All at once a thought seemed to strike her – a sudden resolve. She rose; and, casting a look first at the dead body, and then upon the caïman, hurried off to the house. In a few minutes she came back, bringing with her a long spear. It was the hunting-spear of her husband – often used by him in his encounters with the Brazilian tiger, and other fierce creatures of the forest. She brought also several other articles – a lasso, some cords of the pita, and a couple of knives.
“On arriving at the bank, she looked anxiously over. The caïman was still there; and she turned, and stood for a moment as if considering what to do. Her mind was soon made up; and, bending forward, she thrust the spear lengthwise through what remained of her child’s body! It was a fearful act, but the feeling of revenge was strong within her. She next caught the blade of the spear – now red with blood – and placing the knives lengthwise – so that they might serve as barbs – tied them firmly upon it with the pita cord. Close up to these she pushed the mangled body, and then looped the lasso tightly to the shaft of the spear. The other end she made fast to the trunk of a guava tree – for she well knew that her own strength would avail but little against such a monster as the caïman.
“When all was ready she poised the shaft, and flung spear, body, and all, into the water. Then taking the rope in her hand, she crouched behind the bushes to await the result.
“She