The Classic Myths in English Literature and in Art (2nd ed.) (1911). Bulfinch Thomas. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Bulfinch Thomas
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
his heart's blood: 'twas very sweet; he stayed

      His wandering steps, and half-entrancèd laid

      His head upon a tuft of straggling weeds,

      To taste the gentle moon, and freshening beads,

      Lashed from the crystal roof by fishes' tails.

      And so he kept, until the rosy veils,

      Mantling the east, by Aurora's peering hand

      Were lifted from the water's breast, and fanned

      Into sweet air; and sobered morning came

      Meekly through billows: – when like taper-flame

      Left sudden by a dallying breath of air,

      He rose in silence, and once more 'gan fare

      Along his fated way.122

       99. Myths of Venus. Round the goddess of love cluster romances of her own tender passion, of the affairs of the winged Cupid, and of the loves of the worshipers at her shrine. Of the affection of Venus for Mars and of her relations with Anchises,123 the father of Æneas, mention is elsewhere made. The following is the myth of Venus and Adonis.

       100. Adonis. 124 The sweetly smiling goddess, playing one day with her boy Cupid, wounded her bosom with one of his arrows. Before the wound healed, she looked upon Adonis, the son of Cinyras and Myrrha, and was captivated by him. She no longer took any interest in her favorite resorts, – Paphos, and Cnidos, and Amathus, rich in metals. She absented herself even from Olympus, for Adonis was dearer to her than heaven. Him she followed and bore him company. She who loved to recline in the shade, with no care but to cultivate her charms, now rambled through the woods and over the hills, girt like the huntress Diana. She chased game that is safe to hunt, but kept clear of the wolves and bears. She charged Adonis, too, to beware of dangerous animals. "Be brave toward the timid," she would say, "courage against the courageous is not safe." Having thus, on one occasion, warned him, she mounted her chariot drawn by swans and drove away through the air. But Adonis was too noble to heed such counsels. The dogs had roused a wild boar from his lair, and the youth threw his spear and wounded the animal with a sidelong stroke. The beast drew out the weapon with his jaws, and, rushing after Adonis, buried his tusks in the lad's side, and stretched him dying upon the plain. The rest of the story is thus recounted:

THE LAMENT FOR ADONIS 125

      … Low on the hills is lying the lovely Adonis, and his thigh with the boar's tusk, his white thigh with the boar's tusk, is wounded; and sorrow on Cypris he brings, as softly he breathes his life away.

      His dark blood drips down his skin of snow; beneath his brows his eyes wax heavy and dim; and the rose flees from his lip, and thereon the very kiss is dying, the kiss that Cypris will never forego.

      PETWORTH APHRODITE

      … She hath lost her lovely lord, with him she hath lost her sacred beauty. Fair was the form of Cypris while Adonis was living, but her beauty has died with Adonis! Woe, woe for Cypris, the mountains all are saying. And the oak trees answer, Woe for Adonis! And the rivers bewail the sorrows of Aphrodite, and the wells are weeping Adonis on the mountains. The flowers flush red for anguish, and Cytherea through all the mountain-knees, through every dell, doth shrill the piteous dirge:

      Woe, woe for Cytherea, he hath perished, the lovely Adonis!

      … When she saw, when she marked the unstanched wound of Adonis, when she saw the bright red blood about his languid thigh, she cast her arms abroad, and moaned, "Abide with me, Adonis, hapless Adonis, abide!.. Awake, Adonis, for a little while, and kiss me yet again, the latest kiss!.. This kiss will I treasure, even as thyself, Adonis, since, ah, ill-fated, thou art fleeing me, thou art fleeing far, Adonis, and art faring to Acheron, to that hateful king and cruel, while wretched I yet live, being a goddess, and may not follow thee! Persephone, take thou my lover, my lord, for thyself art stronger than I, and all lovely things drift down to thee. But I am ill-fated, inconsolable is my anguish; and I lament mine Adonis, dead to me, and I have no rest for sorrow.

      "Thou diest, oh, thrice-desired, and my desire hath flown away as a dream! Nay, widowed is Cytherea, and idle are the Loves along the halls! With thee has the girdle of my beauty perished. For why, ah, overbold, didst thou follow the chase, and being so fair, why wert thou thus overhardy to fight with beasts?"

      So Cypris bewailed her, the Loves join in the lament:

      Woe, woe for Cytherea, he hath perished, the lovely Adonis!

      Fig. 74. The Death of Adonis

      A tear the Paphian sheds for each blood-drop of Adonis, and tears and blood on the earth are turned to flowers. The blood brings forth the rose; the tears, the wind-flower.

      Woe, woe for Adonis, he hath perished, the lovely Adonis!

      … Cease, Cytherea, from thy lamentations, to-day refrain from thy dirges. Thou must again bewail him, again must weep for him another year.

       101. Cupid and Psyche. 126 A certain king and queen had three daughters. The charms of the two elder were more than common, but the beauty of the youngest was such that the poverty of language is unable to express its praise. In fact, Venus found her altars deserted, while men paid their vows to this virgin. When Psyche passed, the people sang her praises and strewed her way with chaplets and flowers.

      This perversion of homage gave great offense to Venus, who complained that Paris might just as well not have yielded her the palm of beauty over Pallas and Juno, if a mortal were thus to usurp her honors. Wherefore she called Cupid and, pointing out Psyche to him, bade him infuse into the bosom of that haughty girl a passion for some low, unworthy being.

      There were in Venus's garden two fountains, – one of sweet waters, the other of bitter. Cupid filled two amber vases, one from each fountain, and suspending them from the top of his quiver, hastened to the chamber of Psyche, whom he found asleep. He shed a few drops from the bitter fountain over her lips, though the sight of her almost moved him to pity; and then he touched her side with the point of his arrow. She awoke, and opening her eyes upon Cupid (himself invisible), so startled him that in his confusion he wounded himself with his arrow. Heedless of his wound, his thought now was to repair the mischief he had done. He poured, at once, the waters of joy over her silken ringlets.

      But Psyche, henceforth frowned upon by Venus, derived no benefit from her charms. Her two elder sisters had long been married to princes; but Psyche's beauty failed to awaken love. Consequently her parents, afraid that they had unwittingly incurred the anger of the gods, consulted the oracle of Apollo.

      They received answer, "The virgin is destined for the bride of no mortal lover. Her husband awaits her on the top of the mountain. He is a monster whom neither gods nor men can resist."

      This dreadful decree of the oracle filled the people with dismay; but, at Psyche's request, preparations for her fate were made. The royal maid took her place in a procession, which more resembled a funeral than a nuptial pomp, and with her parents, amid the lamentations of their subjects, ascended the mountain, where she was left alone.

      While Psyche stood there, panting with fear and with eyes full of tears, the gentle Zephyr lifted her and, with an easy motion, bore her to a flowery dale. By degrees her mind became composed, and she laid herself down on the grassy bank to sleep. When she awoke refreshed with sleep, she beheld near by a pleasant grove of tall and stately trees. Entering, she discovered in the midst a fountain, and fast by a palace whose august front showed that it was not the work of mortal hands, but the happy retreat of some god. She approached the building and entered. Every object she met filled her with pleasure and amazement. Golden pillars supported the vaulted roof, and the walls were enriched with carvings


<p>122</p>

From the Endymion, Bk. 3.

<p>123</p>

§ 194.

<p>124</p>

Ovid, Metam. 10, 503-559, 708-739.

<p>125</p>

From an elegy intended to be sung at one of the spring celebrations in memory of Adonis. Translated from Bion by Andrew Lang. Cypris, Cytherea, and the Paphian refer to Venus. See Commentary. This elegy is also translated by Mrs. Browning and by Sir Edwin Arnold.

<p>126</p>

Apuleius, Metam. Golden Ass, 4, 28, etc.