Мне жить легко, не надорвать бы жилы,
Которые пульсируют под грудью,
И, отдаваясь в реки словоблудию,
Пошлю врагов, которые отжили.
Мне нужно мало, чтоб любили дети,
И ветер был всегда только попутный,
Чтоб счастье было не сиюминутным,
А бередило душу, как рассветы.
Мне хочется уйти корнями в землю,
Врасти в неё однажды и на веки,
У каждого такая участь – человека,
Других путей, увы, душа не внемлет.
Басенки – побасенки
Ты привяжи коня за зиму и за лето…
Послушай сказку старого бабая,
О том, как и поныне, встарь жили прихлебаи,
Которые наивно полагали, что кто богат, тот и располагает.
В одном селении жил всемогущий Хан,
Как и прислужники его, он искренне считал —
«Чем ты жирней, тем ты мудрей» – и объедался как баран.
И без стесненья свой народ до нитки обдирал.
Так, объедаясь, день за днем, в чревоугодии греха,
Прослышал Бадма от прислужников нойонов,
Среди народа умная есть дочка пастуха.
Решил отправить он туда своих шпионов.
Проверить истину, пришедшую из глубины веков,
Из всех нойонов вызвался и жирный и хвастливый.
«Богатство славит полнота, а глупость бедняков».
И сев на жирного коня, в путь подалсЯ спесивый.
Пробыв в дороге много дней и спеси не растратив,
Он прибыл к самой бедной юрте средь степей.
Немало времени нойон на поиски потратил,
Чтобы найти приют для живности своей.
Услышав зов его из недр юрты, где то
Ответила девчушка: «Если так необходимо —
Ты привяжи коня за зиму и за лето»
Рассвирепел нойон и поспешил к своим.
Обратно долог путь и изнурив коня,
Пришлось идти нойону под лучами солнца.
Но лишь увидев своего хозяина,
Изрек: «Глупа она, тупая как все овцы»
«Что видел ты еще среди глухих степей?»
И сел Хан слушать, что нойон тот нагородит.
– «Да ничего, кроме худой телеги и саней!»
Внял Хан, недолго ему править над народом.
Народная молва из древности гласит —
«Телегу ты готовь зимой, а сани летом!»
И всякий умный тот, кто эту мудрость объяснит,
А для заевшихся, тупых останется секретом.
НОЙОН
(монг. ноен – господин, князь), название предводителей древних монгольских аристократических родов (11 в – 1-я пол. 12 в), затем представителей знати (до образования Монгольской народной республики).
Женщина и лиса
Одна бабенка в тайне от супруга,
В глухой степи назначила свидание.
И по пути скользя к милОму другу,
Головорезов привлекла внимание.
Ограбив и раздев ее до наготы,
Воришки скрылись с места преступления.
Пришлось в кустах ей дожидаться темноты,
Стесняясь