Русский язык и культура речи. Учебник для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений. Я. Р. Пантуева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Я. Р. Пантуева
Издательство: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-89100-129-9
Скачать книгу
Л. Пастернак

      Июльской ночью слободы

      Чудно белокуры.

Б. Л. Пастернак

      Сравнение – определение одного предмета или явления при помощи сопоставления с другим. Обратите внимание на обязательное присутствие сравнительного союза: как, будто, словно, точно…

      Анчар, как грозный часовой…

А. С. Пушкин

      И лицо с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавевшая дверь, – улыбнулось…

Л. Н. Толстой

      Моя солдатская шинель – как печать отвержения. Участие, которое она возбуждает, тяжело, как милостыня.

М. Ю. Лермонтов

      Открыв окно, мы посмотрели в сад,

      И мотыльки бесчисленные сдуру,

      Как многоцветный легкий водопад,

      К блестящему помчались абажуру.

Н. А. Заболоцкий

      Метафора (от греч. «перенос») – вид тропа, слово или выражение, употребленное в переносном значении, вместо другого слова, потому что между определяемыми предметами есть сходство:

      Осень. Сказочный чертог,

      Всем открытый для обзора.

Б. Л. Пастернак

      Здесь осень напоминает сказочный чертог, поэтому она названа чертогом.

      Метафорический перенос похож на чудесное превращение: отражение луны напоминает лягушку; уберем слово «напоминает» – и получится есенинское «золотою лягушкой луна распласталась на тихой воде».

      Для размышления

      Прочитайте, что пишет о метафоре X. Ортега-и-Гассет (см. Приложение 2). Придумайте метафоры, с помощью которых можно создать образы: луны, зимы, города, дерева, тишины.

      Выделяют следующие виды метафоры:

      1) олицетворение («дождь идет»);

      2) овеществление («и вместо сердца – пламенный мотор»);

      3) отвлечение («пространство культуры»; «где справедливость облачается в виссон», И. Северянин) и др.

      Олицетворение (особый вид метафоры) – уподобление неживого предмета, явления природы, понятия живому существу:

      Зима, смеясь, от счастья плачет,

      Весны качая колыбель.

      О, зиму смерть не озадачит:

      Растаять – план ее и цель…

И. Северянин

      О Русь, волшебница суровая,

      Повсюду ты свое возьмешь.

Н. С. Гумилев

      Горные вершины спят во тьме ночной…

М. Ю. Лермонтов

      Это раковины ли гуденье?

      Пересуды ли комнат-тихонь?

      Со своей ли поссорившись тенью,

      Громыхает заслонкой огонь?

Б. Л. Пастернак

      Метонимия (греч. «переименование») – вид тропа, оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению: перенесение содержимого на содержащее, замена названия произведения именем автора и т. п. Два предмета не похожи друг на друга, как в случае с метафорой, между ними нет сходства, но они каким-то образом взаимодействуют. Например:

      «Ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» —

      «Я три тарелки съел».

      «И, полно, что