“We now remembered that we had neither plates, glasses, knives, forks, nor spoons – yes, Cudjo and I had our hunting-knives; and, as it was no time to be nice, with these we fished the pieces of meat and some of the beans out of the soup-pot, and placed them upon a clean, flat stone. For the soup itself, we immersed the lower part of the pot into the cool water of the stream, so that in a short time Mary and the children could apply the edge of it to their lips, and drink of it in turn.
“As for Cudjo and myself, we did not want any of the soup. We were altogether for the ‘substantials.’
“I thought, at first, I should have all the armadillo to myself. Even Cudjo, who in ‘ole Vaginny’ had bolted ’coons, ’possums, and various other ‘varmints,’ for a long time hung back. Seeing, however, that I was eating with evident relish, he held out his sable paw, and desired me to help him to a small piece. Having once tasted it, the ice of his appetite seemed to be all at once broken, and he kept asking for more, and then for more, until I began to fear he would not leave me enough for my own support.
“Neither Mary nor the boys, however, would consent to share with us, although I assured them, what was positively the fact, that what I was eating was equal in delicacy of flavour to the finest roast pig – a dish, by the way, to which the armadillo bears a very great resemblance.
“The sun was now setting, and we began to think how we were to pass the night. We had left all our blankets in the wagon, and the air was fast becoming cold, which is always the case in the neighbourhood of snowy mountains. This is easily explained. The atmosphere getting cool upon the peak, where it envelopes the snow, of course becomes heavier, and keeps constantly descending around the base of the mountain, and pushing up and out that air which is warmer and lighter. In fact, there was a sensible breeze blowing down the sides of the mountain – caused by these natural laws – and it had already made us chilly, after the burning heat through which we had been travelling. Should we sleep in this cold atmosphere – even though we should keep up a fire during the whole night – I knew that we must suffer much.
“The thought now entered my mind, that I might go back to the wagon – which was only five miles off – and bring up our blankets. Should I go myself, or send Cudjo, or should both of us go? All at once the idea came into my head that one of us might ride there, and bring back a load of other articles, as well as the blankets. Our horse, who had been filling himself for the last hour and a half with good grass and water, already began to show symptoms of life and vigour. Animals of this kind soon recover from fatigue, when their food and drink are restored to them. I saw that he would be quite able to do the journey, so I gave Cudjo directions to catch him. There happened to be a piece of rope around his neck, and this would serve for a bridle. I hesitated for some time, whether both Cudjo and I should leave Mary and the children; but my wife urged us to go, telling us she would have no fear, as long as Harry and Frank with their rifles remained with her. The dogs, too, would stay. Indeed, there was not much danger of their leaving her, while she held in her arms the little Luisa, whom both these animals seemed to watch over.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.