“I was in the habit of going every day, after hunting, for a siesta in a neighbouring wood. A confidential servant of mine suggested to my enemies the idea of surprising me and assassinating one there. I myself supplied the plan of the conspiracy, which was adopted. On the day agreed upon, I preceded my adversaries to the place where I was accustomed to repose, and caused a goat to be pinioned and muzzled, and fastened under the tree, covered with my cape; I then returned home by a roundabout path. Soon after I had left, the conspirators arrived, and fired a volley at the goat.
“They ran up to make certain of my death, but were interrupted by a piquet of my men, who unexpectedly emerged from a copse where I had posted them, and they were obliged to return to Tepelen, which they entered, riotous with joy, crying ‘Ali Bey is dead, now we are free!’ This news reached my harem, and I heard the cries of my mother and my wife mingled with the shouts of my enemies. I allowed the commotion to run its course and reach its height, so as to indicate which were my friends and which my foes. But when the former were at the depth of their distress and the latter at the height of their joy, and, exulting in their supposed victory, had drowned their prudence and their courage in floods of wine, then, strong in the justice of my cause, I appeared upon the scene. Now was the time for my friends to triumph and for my foes to tremble. I set to work at the head of my partisans, and before sunrise had exterminated the last of my enemies. I distributed their lands, their houses, and their goods amongst my followers, and from that moment I could call the town of Tepelen my own.”
A less ambitious man might perhaps have remained satisfied with such a result. But Ali did not look upon the suzerainty of a canton as a final object, but only as a means to an end; and he had not made himself master of Tepelen to limit himself to a petty state, but to employ it as a base of operations.
He had allied himself to Ali of Argyro-Castron to get rid of his enemies; once free from them, he began to plot against his supplanter. He forgot neither his vindictive projects nor his ambitious schemes. As prudent in execution as bold in design, he took good care not to openly attack a man stronger than himself, and gained by stratagem what he could not obtain by violence. The honest and straightforward character of his brother-in-law afforded an easy success to his perfidy. He began by endeavouring to suborn his sister Chainitza, and several times proposed to her to poison her husband; but she, who dearly loved the pacha, who was a kind husband and to whom she had borne two children, repulsed his suggestions with horror, and threatened, if he persisted, to denounce him. Ali, fearing the consequences if she carried out her threat, begged forgiveness for his wicked plans, pretended deep repentance, and spoke of his brother-in-law in terms of the warmest affection. His acting was so consummate that even Chainitza, who well knew her brother’s subtle character, was deceived by it. When he saw that she was his dupe, knowing that he had nothing more either to fear or to hope for from that side, he directed his attention to another.
The pacha had a brother named Soliman, whose character nearly resembled that of Tepeleni. The latter, after having for some time quietly studied him, thought he discerned in him the man he wanted; he tempted him to kill the pacha, offering him, as the price of this crime, his whole inheritance and the hand of Chainitza, only reserving for himself the long coveted sanjak. Soliman accepted the proposals, and the fratricidal bargain was concluded. The two conspirators, sole masters of the secret, the horrible nature of which guaranteed their mutual fidelity, and having free access to the person of their victim; could not fail in their object.
One day, when they were both received by the pacha in private audience, Soliman, taking advantage of a moment when he was unobserved, drew a pistol from his belt and blew out his brother’s brains. Chainitza ran at the sound, and saw her husband lying dead between her brother and her brother-in-law. Her cries for help were stopped by threats of death if she moved or uttered a sound. As she lay, fainting with grief and terror, Ali made, a sign to Soliman, who covered her with his cloak, and declared her his wife. Ali pronounced the marriage concluded, and retired for it to be consummated. Thus was celebrated this frightful wedding, in the scene of an awful crime; beside the corpse of a man who a moment before had been the husband of the bride and the brother of the bridegroom.
The assassins published the death of the pacha, attributing it, as is usual in Turkey, to a fit of cerebral apoplexy. But the truth soon leaked out from the lying shrouds in which it had been wrapped. Reports even exceeded the truth, and public opinion implicated Chainitza in a crime of which she had been but the witness. Appearances certainly justified these suspicions. The young wife had soon consoled herself in the arms of her second husband for the loss of the first, and her son by him presently died suddenly, thus leaving Soliman in lawful and peaceful possession of all his brother’s wealth. As for the little girl, as she had no rights and could hurt no one, her life was spared; and she was eventually married to a bey of Cleisoura, destined in the sequel to cut a tragic figure in the history of the Tepeleni family.
But Ali was once more deprived of the fruit of his bloody schemes. Notwithstanding all his intrigues, the sanjak of Delvino was conferred, not upon him, but upon a bey of one of the first families of Zapouria. But, far from being discouraged, he recommenced with new boldness and still greater confidence the work of his elevation, so often begun and so often interrupted. He took advantage of his increasing influence to ingratiate himself with the new pasha, and was so successful in insinuating himself into his confidence, that he was received into the palace and treated like the pacha’s son. There he acquired complete knowledge of the details of the pachalik and the affairs of the pacha, preparing himself to govern the one when he had got rid of the other.
The sanjak of Delvino was bounded from Venetian territory by the district of Buthrotum. Selim, a better neighbour and an abler politician than his predecessors, sought to renew and preserve friendly commercial relations with the purveyors of the Magnificent Republic. This wise conduct, equally advantageous for both the bordering provinces, instead of gaining for the pacha the praise and favours which he deserved, rendered him suspected at a court whose sole political idea was hatred of the name of Christian, and whose sole means of government was terror. Ali immediately perceived the pacha’s error, and the advantage which he himself could derive from it. Selim, as one of his commercial transactions with the Venetians, had sold them, for a number of years, the right of felling timber in a forest near Lake Reloda. Ali immediately took advantage of this to denounce the pasha as guilty of having alienated the territory of the Sublime Porte, and of a desire to deliver to the infidels all the province of Delvino. Masking his ambitious designs under the veil of religion and patriotism, he lamented, in his denunciatory report, the necessity under which he found himself, as a loyal subject and faithful Mussulman, of accusing a man who had been his benefactor, and thus at the same time gained the benefit of crime and the credit of virtue.
Under the gloomy despotism of the Turks, a man in any position of responsibility is condemned almost as soon as accused; and if he is not strong enough to inspire terror, his ruin is certain. Ali received at Tepelen, where he had retired to more conveniently weave his perfidious plots, an order to get rid of the pacha. At the receipt of the firman of execution he leaped with joy, and flew to Delvino to seize the prey which was abandoned to him.
The noble Selim, little suspecting that his protege had become his accuser and was preparing to become his executioner, received him with more tenderness than ever, and lodged him, as heretofore, in his palace. Under the shadow of this hospitable roof, Ali skilfully prepared the consummation of the crime which was for ever to draw him out of obscurity. He went every morning to pay his court to the pacha, whose confidence he doubted; then, one day, feigning illness, he sent excuses for inability to pay his respects to a man whom he was accustomed to regard as his father, and begged him to come for a moment into his apartment. The invitation being accepted, he concealed assassins in one of the cupboards without shelves, so common in the East, which contain by day the mattresses spread by night on the floor for the slaves to sleep upon. At the hour fixed,