"It's as bad as being robbed on the highway!" says your son-in-law's family. "Robbed on the highway" is a flattering expression for the mother-in-law.
The family hopes that the child which divides the expected fortune in three parts, will be, like all old men's children, scrofulous, feeble, an abortion. Will it be likely to live? The family awaits the delivery of your wife with an anxiety like that which agitated the house of Orleans during the confinement of the Duchess de Berri: a second son would secure the throne to the younger branch without the onerous conditions of July; Henry V would easily seize the crown. From that moment the house of Orleans was obliged to play double or quits: the event gave them the game.
The mother and the daughter are put to bed nine days apart.
Caroline's first child is a pale, cadaverous little girl that will not live.
Her mother's last child is a splendid boy, weighing twelve pounds, with two teeth and luxuriant hair.
For sixteen years you have desired a son. This conjugal annoyance is the only one that makes you beside yourself with joy. For your rejuvenated wife has attained what must be called the Indian Summer of women; she nurses, she has a full breast of milk! Her complexion is fresh, her color is pure pink and white. In her forty-second year, she affects the young woman, buys little baby stockings, walks about followed by a nurse, embroiders caps and tries on the cunningest headdresses. Alexandrine has resolved to instruct her daughter by her example; she is delightful and happy. And yet this is a trouble, a petty one for you, a serious one for your son-in-law. This annoyance is of the two sexes, it is common to you and your wife. In short, in this instance, your paternity renders you all the more proud from the fact that it is incontestable, my dear sir!
REVELATIONS
Generally speaking, a young woman does not exhibit her true character till she has been married two or three years. She hides her faults, without intending it, in the midst of her first joys, of her first parties of pleasure. She goes into society to dance, she visits her relatives to show you off, she journeys on with an escort of love's first wiles; she is gradually transformed from girlhood to womanhood. Then she becomes mother and nurse, and in this situation, full of charming pangs, that leaves neither a word nor a moment for observation, such are its multiplied cares, it is impossible to judge of a woman. You require, then, three or four years of intimate life before you discover an exceedingly melancholy fact, one that gives you cause for constant terror.
Your wife, the young lady in whom the first pleasures of life and love supplied the place of grace and wit, so arch, so animated, so vivacious, whose least movements spoke with delicious eloquence, has cast off, slowly, one by one, her natural artifices. At last you perceive the truth! You try to disbelieve it, you think yourself deceived; but no: Caroline lacks intellect, she is dull, she can neither joke nor reason, sometimes she has little tact. You are frightened. You find yourself forever obliged to lead this darling through the thorny paths, where you must perforce leave your self-esteem in tatters.
You have already been annoyed several times by replies that, in society, were politely received: people have held their tongues instead of smiling; but you were certain that after your departure the women looked at each other and said: "Did you hear Madame Adolphe?"
"Your little woman, she is – "
"A regular cabbage-head."
"How could he, who is certainly a man of sense, choose – ?"
"He should educate, teach his wife, or make her hold her tongue."
AXIOMS
Axiom. – In our system of civilization a man is entirely responsible for his wife.
Axiom. – The husband does not mould the wife.
Caroline has one day obstinately maintained, at the house of Madame de Fischtaminel, a very distinguished lady, that her little last one resembled neither its father nor its mother, but looked like a certain friend of the family. She perhaps enlightens Monsieur de Fischtaminel, and overthrows the labors of three years, by tearing down the scaffolding of Madame de Fischtaminel's assertions, who, after this visit, will treat you will coolness, suspecting, as she does, that you have been making indiscreet remarks to your wife.
On another occasion, Caroline, after having conversed with a writer about his works, counsels the poet, who is already a prolific author, to try to write something likely to live. Sometimes she complains of the slow attendance at the tables of people who have but one servant and have put themselves to great trouble to receive her. Sometimes she speaks ill of widows who marry again, before Madame Deschars who has married a third time, and on this occasion, an ex-notary, Nicolas-Jean-Jerome-Nepomucene-Ange-Marie-Victor-Joseph Deschars, a friend of your father's.
In short, you are no longer yourself when you are in society with your wife. Like a man who is riding a skittish horse and glares straight between the beast's two ears, you are absorbed by the attention with which you listen to your Caroline.
In order to compensate herself for the silence to which young ladies are condemned, Caroline talks; or rather babbles. She wants to make a sensation, and she does make a sensation; nothing stops her. She addresses the most eminent men, the most celebrated women. She introduces herself, and puts you on the rack. Going into society is going to the stake.
She begins to think you are cross-grained, moody. The fact is, you are watching her, that's all! In short, you keep her within a small circle of friends, for she has already embroiled you with people on whom your interests depended.
How many times have you recoiled from the necessity of a remonstrance, in the morning, on awakening, when you had put her in a good humor for listening! A woman rarely listens. How many times have you recoiled from the burthen of your imperious obligations!
The conclusion of your ministerial communication can be no other than:
"You have no sense." You foresee the effect of your first lesson.
Caroline will say to herself: "Ah I have no sense! Haven't I though?"
No woman ever takes this in good part. Both of you must draw the sword and throw away the scabbard. Six weeks after, Caroline may prove to you that she has quite sense enough to minotaurize you without your perceiving it.
Frightened at such a prospect, you make use of all the eloquent phrases to gild this pill. In short, you find the means of flattering Caroline's various self-loves, for:
Axiom. – A married woman has several self-loves.
You say that you are her best friend, the only one well situated to enlighten her; the more careful you are, the more watchful and puzzled she is. At this moment she has plenty of sense.
You ask your dear Caroline, whose waist you clasp, how she, who is so brilliant when alone with you, who retorts so charmingly (you remind her of sallies that she has never made, which you put in her mouth, and, which she smilingly accepts), how she can say this, that, and the other, in society. She is, doubtless, like many ladies, timid in company.
"I know," you say, "many very distinguished men who are just the same."
You cite the case of some who are admirable tea-party oracles, but who cannot utter half a dozen sentences in the tribune. Caroline should keep watch over herself; you vaunt silence as the surest method of being witty. In society, a good listener is highly prized.
You have broken the ice, though you have not even scratched its glossy surface: you have placed your hand upon the croup of the most ferocious and savage, the most wakeful and clear-sighted, the most restless, the swiftest, the most jealous, the most ardent and violent, the simplest and most elegant, the most unreasonable, the most watchful chimera of the moral world – THE VANITY OF A WOMAN!
Caroline clasps you in her arms with a saintly embrace, thanks you for your advice, and loves you the more for it; she wishes to be beholden to you for everything, even for her intellect; she may be a dunce, but, what is better than saying fine things, she knows how to do them! But she desires also to be your pride! It is not a question of taste in dress, of elegance and beauty; she wishes to make you proud of her intelligence.