Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт. Анна Рэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Рэй
Издательство: АЛЬФА-КНИГА
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2017
isbn: 978-5-9922-2492-4
Скачать книгу
объясни мне, что произошло в прошлый раз? Ты увел принца у меня из-под носа. Между прочим, я уже готова была озвучить ему свое желание – прогулку в королевское хранилище, – возмущалась я, пока лорд Вивер вел меня коридорами.

      – Ливи, я не был уверен, что ты выиграла, поэтому поспешил вмешаться, – проговорил компаньон и открыл дверь в комнату, не предоставив мне больше никаких разъяснений.

      На этот раз Максимилиан привел меня в отдельный зал, где стояли небольшие карточные столы. В комнате находились молодые люди из свиты принца. Я заметила, что дам среди играющих на этот раз не было. Зато вино и блюда разносили девушки в слишком откровенных нарядах. Они призывно улыбались, низко наклоняясь над столиками и демонстрируя мужчинам свои прелести. Полупрозрачная ткань платьев позволяла разглядеть стройные ноги прислужниц. Мне стало неловко в подобном окружении, и я вопросительно посмотрела на Максимилиана. Может быть, он что-то перепутал и завел меня не в тот зал?

      Но мой компаньон не дал возможности задать вопрос – он уже подвел меня к столу, за которым сидел принц Эдуард и еще один аристократ. Мужчина представился как лорд Костас и тут же поднялся, уступая место. А принц Эдуард, поцеловав мне руку, плотоядно улыбнулся.

      – Дорогая леди Ливия. Я рад снова вас видеть. Помню, что задолжал вам желание, но я хочу отыграться.

      Принц громко рассмеялся, обнажив зубы. А я про себя подумала, что он явно рассчитывает на победу. И наверняка уже предвкушает, как я буду исполнять его мерзкие прихоти. Ну что же, мое желание победить было велико. Прошло больше недели, а я еще не приблизилась к искомым объектам. Для меня это слишком долго.

      Бросив волнующий взгляд на мое декольте, Эдуард облизал губы и лукаво произнес:

      – Уверен, Ливия, вы получите удовольствие от нашей игры.

      Принц Эдуард уже раздавал карты, и теперь все мое внимание было приковано к игре. Я поискала взглядом Максимилиана, но, как и в прошлый раз, он ушел, бросив меня одну.

      – Вы разбудили во мне любопытство. Жаль, что вы не обладательница ярко-рыжих локонов, – проговорил принц, «ощупывая» меня сальным взглядом.

      Вероятно, для наследного принца я была очередным занимательным приключением. И Макс знал об этом. Для моего компаньона не имело значения, каким способом я попаду во дворец – через парадную дверь, через окно или через постель наследника Империи. Неужели все обещания Макса, что мне не придется делить ложе с принцем, оказались обманом?

      Неожиданно я услышала знакомый низкий голос:

      – Эдуард, зачем ты пригласил меня? Что за срочное дело?

      Подняла голову и встретилась взглядом с Александром Блэкстоном. Он-то что опять здесь делает?

      – О, Александр, рад, что откликнулся на мое приглашение. Ничего серьезного, хотел предложить тебе поразвлечься.

      Лорд Блэкстон вздохнул и закатил глаза. Он явно был разочарован и считал, что теряет напрасно время. Затем перевел взгляд на меня, удивился и поднял бровь.