Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник). Джозеф Джефферсон Фарджон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джозеф Джефферсон Фарджон
Издательство: АСТ
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1936
isbn: 978-5-17-097257-9
Скачать книгу
что вы!

      – Так вот, Брэгли-Корт. Мы торопимся туда, чтобы перехватить врача, прежде чем он отправится от одной пациентки к другой. – Она засмеялась. – Мы должны втиснуться в промежуток между старостью и младенчеством, между старухой семидесяти с лишним лет и ребенком, которому пока минус два часа.

      Ее болтовня и правда была ему по душе. Она прекрасно ему помогала, легкомыслие Надин приковывало его внимание, заставляя забыть про боль. Вот только он не знал, как ему быть дальше, как на нее откликаться.

      – Надеюсь, пожилая леди не сильно хворает? – осведомился молодой человек.

      – Сильно, – заверила Надин. – Балансирует между жизнью и смертью, что каждому служит уроком. В том случае, конечно, если что-либо способно послужить кому-либо уроком, в чем лично я сомневаюсь. За всю жизнь я знала только двух людей, умевших заставить меня почувствовать себя поросенком. Она – одна из этих двух.

      «Я знаю почему, – пронеслось у молодого человека в голове. – Она естественная, чем ставит вас в тупик».

      – Это ваша мама? – спросил он.

      – Вежливее было бы уточнить, не приходится ли она мне бабкой. Но я вас прощаю. Не то и не другое. Она мать нашей… моей хозяйки. Брэгли-Корт принадлежит Эйвлингам. Вы этого не знали?

      – Что? Лорд Эйвлинг? Думаете, меня можно туда везти?

      – Почему нет? Вы что, лейборист?

      Он не сразу ответил. Издалека опять донесся собачий лай. На невидимой ветке завела сладкозвучную песнь птица, видимо слишком наевшись, чтобы смолкнуть и упорхнуть. «Вот и проглочен червячок…» – заливалась она. Это была счастливая песня, до снега было еще далеко.

      – Не знаю, понимаете ли вы то, что понятно мне, – серьезно проговорил молодой человек. – Там, где вы меня выгрузите, мне придется на время задержаться.

      – По этой самой причине – раз вы не называете мне никакого другого адреса – я и везу вас в Брэгли-Корт. Как я уже сказала, если бы я забросила вас в одну из местных гостиниц, это было бы равносильно убийству.

      – Но…

      – Не сделать ли вам над собой усилие и перестать тревожиться? Вот поймаем врача – пусть он и решает.

      – А если не поймаем?

      – Тогда пусть решает лорд Эйвлинг. Его решение мне известно заранее, иначе не рисковала бы.

      – Я не знаю… – протянул он. – А вот вы действительно рискуете.

      – Неужели?

      – Конечно. Вы рискуете мной.

      – Согласна.

      – Почему вы так уверены, что лорд Эйвлинг не станет возражать, чтобы на него свалился, хотя бы временно, какой-то незнакомец?

      – Три причины. Первая – сам лорд Эйвлинг. Честолюбивые консерваторы – радушные хозяева. Вторая – я сама. У меня интуиция, лорд Эйвлинг любит меня и знает, что я его не подведу. Ну и третья… Разве на вас не галстук старой школы?

      Надин все-таки выжала из него смех.

      – Довольны? – улыбнулась она.

      – Звучит обнадеживающе.

      – Вот и хорошо, – заключила Надин со вздохом. –