Автор: | Stephen King |
Издательство: | Eesti digiraamatute keskus OU |
Серия: | |
Жанр произведения: | Научная фантастика |
Год издания: | 2017 |
isbn: | 9789949393008 |
Автор: | Stephen King |
Издательство: | Eesti digiraamatute keskus OU |
Серия: | |
Жанр произведения: | Научная фантастика |
Год издания: | 2017 |
isbn: | 9789949393008 |
1
Great Lake (ingl k) – suur järv. – Tlk
2
Allahu akbar – Allah on suur (araabia k); islamiäärmuslaste hüüatusena terroriakti korraldamisel pigem „Jumal on meiega”. – Toim
3
Christopher Reeve – USA filminäitleja, tuntud eelkõige Supermani rollis. 1995. aastal kukkus hobuse seljast ja jäi kaelast altpoolt halvatuks. Elas ratastooli aheldatuna ligi 10 aastat. – Toim
4
ASAP – as soon as possible – nii kiiresti kui võimalik (ingl k). – Tlk
5
Konn Kermit – tuntud konnast nukk „The Muppet Show’st”. – Tlk
6
„Moon is a Harsh Mistress” – Robert A. Heinleini romaan (1966, eesti keeles 2009). – Tlk
7
PG Tips – Inglise teebränd. – Tlk
8
Twinkie – teatavad magusad piruka moodi suupisted. – Tlk
1
Great Lake (ingl k) – suur järv. – Tlk
2
3
Christopher Reeve – USA filminäitleja, tuntud eelkõige Supermani rollis. 1995. aastal kukkus hobuse seljast ja jäi kaelast altpoolt halvatuks. Elas ratastooli aheldatuna ligi 10 aastat. – Toim
4
ASAP – as soon as possible – nii kiiresti kui võimalik (ingl k). – Tlk
5
Konn Kermit – tuntud konnast nukk „The Muppet Show’st”. – Tlk
6
„Moon is a Harsh Mistress” – Robert A. Heinleini romaan (1966, eesti keeles 2009). – Tlk
7
PG Tips – Inglise teebränd. – Tlk
8
Twinkie – teatavad magusad piruka moodi suupisted. – Tlk