The Count's Chauffeur. Le Queux William. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Le Queux William
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn: http://www.gutenberg.org/ebooks/30827
Скачать книгу
companionship should be distasteful to you,” I replied, mystified.

      “No, no, not that, m’sieur,” she cried anxiously. “I do not mean that. You do not know – how can you know what I mean?”

      “You probably mean that you ought not to be seen walking here, on the Promenade des Anglais, with a common chauffeur.”

      “If you are a chauffeur, m’sieur, you are also a gentleman,” she said, looking straight into my face.

      “I thank mademoiselle for her high compliment,” I said, bowing, for really I was in no way averse to a little mild flirtation with such a delightful companion. And yet what, I wondered, was my rôle in this latest piece of complicated trickery?

      She quickened her pace, glancing anxiously at everyone we met, as though wishing to arrive at the end of our walk.

      I was sorry our little chat was drawing to a close. I would like to have had her at my side for a day’s run on the car, and I told her so.

      “Perhaps you will take me for a long trip one day – who knows?” she laughed. “Yesterday it was perfect.”

      A few moments later we arrived before the Suisse, and from a seat on the Promenade Count Bindo rose to greet us. He had left his motor-coat and cap in the car, and stood before us in his grey flannels and white soft felt hat – a smart, handsome figure, such as women mostly admire. Indeed, Bindo was essentially a lady’s man, for he seemed to have a bowing acquaintance with hundreds of the fair sex.

      “Well, Gabrielle, and has Ewart been saying lots of pretty things to you – eh?”

      “How unkind of you!” she protested, blushing slightly. “You really ought not to say such things.”

      “Well, well, forgive me, won’t you?” said the Count quickly; and together we strolled into the town, where we had an aperatif at the gay Café de l’Opéra, opposite the public gardens.

      Here, however, a curious contretemps occurred.

      She accidently upset her glass of “Dubonnet” over her left hand, saturating her white glove so that she was compelled to take it off.

      “Why!” ejaculated the Count in sudden amazement, pointing to her uncovered hand. “What does that mean?”

      She wore upon her finger a wedding ring!

      Her face went crimson. For a moment the pretty girl was too confused to speak.

      “Ah!” she cried in a low, earnest tone, as she bent towards him. “Forgive me, Bindo. I – I did not tell you. How could I?”

      “You should have told me. It was your duty to tell me. Remember, we are old friends. How long have you been married?”

      “Only three weeks. This is my honeymoon.”

      “And your husband?”

      “Four days ago business took him to Genoa. He is still absent.”

      “And, in the meanwhile, you meet me, and are the merry little Gabrielle of the old days – eh?” remarked Bindo, placing both elbows upon the marble-topped table and looking straight into her face.

      “Do you blame me, then?” she asked. “I admit that I deceived you, but it was imperative. Our encounter has brought back all the past – those summer days of two years ago when we met at Fontainebleau. Do you still remember them?” Her eyelids trembled.

      I saw that, though married, she still regarded the handsome Bindo with a good deal of affection.

      “I don’t blame you,” was his soft reply. “I suppose it is what anybody else would have done in the circumstances. Do I remember those days, you ask? Why, of course I do. Those picnics in the forest with you, your mother, and your sister Julie were delightful days – days never to return, alas! And so you are really married! Well, you must tell me all about it later. Let’s lunch together at the London House.” Then he added reflectively, “Well, this really is a discovery – my little Gabrielle actually married! I had no idea of it.”

      She laughed, blushing again.

      “No; I don’t suppose you had. I was very, very foolish to take off my glove, yet if I had kept up the deception any longer I might perhaps have compromised myself.”

      “Was it not – well, a little risky of you to go to Beaulieu with me yesterday?”

      “Yes. I was foolish – very foolish, Bindo. I ought not to have met you to-day. I ought to have told you the truth from the very first.”

      “Not at all. Even if your husband is away, there is surely no reason why you should not speak to an old friend like myself, is there?”

      “Yes; I’m known in Nice, as you are well aware.”

      “Known as the prettiest woman who comes on the Riviera,” he declared, taking her hand and examining the wedding ring and the fine circle of diamonds above it. Bindo di Ferraris was an expert in gems.

      “Don’t be a flatterer,” she protested, with a light laugh. “You’ve said that, you know, hundreds of times before.”

      “I’ve said only what’s the truth, and I’m sure Ewart will bear me out.”

      “I do, most certainly. Madame is most charming,” I asserted; and it was undoubtedly my honest opinion. I was, however, disappointed equally with the Count to discover that my dainty divinity in black was married. She was certainly not more than nineteen, and had none of the self-possessed air of the matron about her.

      Twice during that conversation I had risen to go, but the Count bade me stay, saying with a laugh —

      “There is nothing in this that you may not hear. Madame has deceived us both.”

      He treated the situation as a huge joke, yet I detected that the deception had annoyed him. Had the plans he had laid been upset by this unexpected discovery of the marriage? From his demeanour of suppressed chagrin I felt sure they had been.

      Suddenly he glanced at his watch, and then taking from his pocket an envelope containing some small square hard object, about two inches long by one inch broad, he said —

      “Go to the station and meet the twelve-fifteen from Beaulieu to Cannes. You’ll find Sir Charles Blythe in the train. Give him this from me, and say that I’ll meet him at the Beau Site at Cannes at four o’clock. Have the car ready at two. I’ll come to the garage. You haven’t much time to spare, so take a cab.”

      I rose, raised my hat to the dark-eyed little woman, who bowed gracefully and then, mounting into a fiacre, drove rapidly up the Avenue de la Gare.

      The situation was decidedly interesting. My ideal of that sunny morning had been shattered. Gabrielle of the luminous eyes was already a wife.

      I met the train, and discovered Sir Charles looking out for me. I handed him the packet, and gave him the Count’s message. I noticed that he had some light luggage with him, and presumed that he was moving from Beaulieu to Cannes – to the tea-and-tennis Beau Site.

      Then, when the train had moved off, I wandered across to a small restaurant opposite the station, and lunched alone, thinking and wondering about the dainty little girl-wife who had so completely fascinated me.

      That she was still in love with Bindo was quite clear, yet he, on his part, was distinctly annoyed at being deceived.

      At two o’clock, almost punctually, he entered the garage, flung his hat into the car, put on his cap, goggles, and motor-coat, and without a word I drew the forty “Napier” out into the road.

      “To Cannes – quick!” he snapped. “Round to the right into the Rue Magnan, then straight along. You saw Blythe?”

      “Yes; I gave him the packet and the message.”

      “Good! then we haven’t any time to lose. Get a move on her whenever you can.”

      On we flew, as fast as the sharp corners would allow, until presently we slipped down the long hill into Cannes, and passing through the town, pulled up at the Beau