“And he burst out into a bitter, contemptuous laugh.”
A moment later he realized that he would have to go that evening to the Nikoläievs’. “But this is the last time.” After he had tried to deceive himself by these words, he felt for once happy and calm.
“Hainán, my clothes.”
He made his toilet hastily and impatiently, put on his elegant new tunic, and sprinkled a few drops of eau-de-Cologne on a clean handkerchief; but when he was dressed, and ready to go, he was stopped suddenly by Hainán.
“Your Honour,” said the Circassian, in an unusually meek and supplicating tone, as he began to execute a most curious sort of dance before his master. Whilst he was performing a kind of “march on the spot” he lifted his knees right up, one after the other, rocking his shoulders, nodding his head, and making a series of convulsive movements in the air with his arms and fingers. Hainán was in the habit of giving vent to his excited feelings by curious gestures of that sort.
“What do you want now?”
“Your Honour,” stammered Hainán, “I want to ask you something; please give me the white gentleman.”
“The white gentleman? What white gentleman?”
“The one you ordered me to throw away – the one standing in that corner.”
Hainán pointed with his fingers to the stove-corner, where a bust of Pushkin was standing on the floor. This bust, which Romashov had obtained from a wandering pedlar, really did not represent the famous poet, but merely reproduced the forbidding features of an old Jew broker. Badly modelled, so covered with dust and fly dirt as to be unrecognizable, the stone image aroused Romashov’s aversion to such an extent that he had at last made up his mind to order Hainán to throw it into the yard.
“What do you want with it?” asked Romashov, laughing. “But take it by all means, take it, I am only too pleased. I don’t want it, only I should like to know what you are going to do with it.”
Hainán smiled and changed from one foot to the other.
“Well, take him, then; I wish you joy of it. By the way, do you know who it is?”
Hainán smiled in an embarrassed way, and infused still more energy into his caperings.
“No – don’t know.” Hainán rubbed his lips with his coat sleeve.
“So you don’t know. Well, listen. This is Pushkin – Alexander Sergievich Pushkin. Did you understand me? Now repeat – ‘Alexander Sergievich – ’”
“Besiäev,” repeated Hainán in a determined tone.
“Besiäev? Well, call him Besiäev if you like. Now I am off. Should any message come from Mr. and Mrs. Peterson, say I’m not at home, and you don’t know where I have gone. Do you understand? But if any one wants me in the way of business connected with the regiment, run down at once for me at Lieutenant Nikoläiev’s. You may fetch my supper from the mess and eat it yourself. Good-bye, old fellow.”
Romashov gave his servant a friendly smack on his shoulder, which was answered by a broad, happy, familiar smile.
IV
WHEN Romashov reached the yard it was quite dark. He stumbled like a blind man into the street, his huge goloshes sank deep into the thick, stiff mud, and every step he took was accompanied by a smacking noise. Now and again one golosh stuck so fast in the mud of the road that it remained there, and he had all the difficulty in the world, whilst balancing himself wildly on his other foot, to recover his treasure.
The little town seemed to him to be absolutely dead. Not a sound was heard, even the dogs were silent. Here and there a gleam of light streamed from the small, low-pitched, white house, against which the window-sills sharply depicted their shapes in the yellowish-brown mire. From the wet and sticky palings along which Romashov slowly worked his way, from the raw, moist bark of the poplars, from the dirty road itself, there arose a strong, refreshing scent of spring, which aroused a certain unconscious sense of joy and comfort. Nay, even with the tormenting gale which swept violently through the streets seemed mingled a youthful, reawakened desire of life, and the gusts of wind chased one another like boisterous and sportive children in a “merry-go-round.”
When Romashov reached the house where the Nikoläievs dwelt, he stopped, despondent and perplexed. The close, cinnamon-coloured curtains were let down, but behind them one could, nevertheless, distinguish the clear, even glow of a lamp. On one side the curtain curved inwards and formed a long, small chink against the window-sill. Romashov pressed his face cautiously against the window, and hardly dared to breathe for fear of betraying his presence.
He could distinguish Alexandra Petrovna’s head and shoulders. She was sitting in a stooping attitude on that green rep divan that he knew so well. From her bowed head and slight movements he concluded that she was occupied with some needlework. Suddenly she straightened herself up, raised her head, and drew a long breath. Her lips moved.
“What is she saying?” thought Romashov. “And look! now she’s smiling. How strange to see through a window a person talking, and not to be able to catch a word of what she says.”
The smile, however, suddenly disappeared from Alexandra Petrovna’s face; her forehead puckered, and her lips moved rapidly and vehemently. Directly afterwards she smiled again, but wickedly and maliciously, and with her head made a slow gesture of disapproval.
“Perhaps they are talking about me,” thought Romashov, not without a certain disagreeable anxiety; but he knew how something pure, chaste, agreeably soothing and benevolent beamed on him from this young woman who, at that moment, made the same impression on him as a charming canvas, the lovely picture of which reminded him of happy, innocent days of long ago. “Shurochka,” whispered Romashov tenderly.
At that moment Alexandra Petrovna lifted her face from her work and cast a rapid, searching, despondent glance at the window. Romashov thought she was looking him straight in the face. It felt as if a cold hand had seized his heart, and in his fright he hid himself behind a projection of the wall. Again he was irresolute and ill at ease, and he was just about to return home, when, by a violent effort of the will, he overcame his pusillanimity and walked through a little back-door into the kitchen.
The Nikoläievs’ servant relieved him of his muddy goloshes, and wiped down his boots with a kitchen rag. When Romashov pulled out his pocket-handkerchief to remove the mist from his eyeglass he heard Alexandra Petrovna’s musical voice from the drawing-room.
“Stepan, have they brought the orders of the day yet?”
“She said that with an object,” thought Romashov to himself. “She knows well enough that I’m in the habit of coming about this time.”
“No, it is I, Alexandra Petrovna,” he answered aloud, but in an uncertain voice, through the open drawing-room door.
“Oh, it’s you, Romashov. Well, come in, come in. What are you doing at the side entrance? Volodya, Romashov is here.”
Romashov stepped in, made an awkward bow, and began, so as to hide his embarrassment, to wipe his hands with his handkerchief.
“I am afraid I bore you, Alexandra Petrovna.”
He tried to say this in an easy and jocose tone, but the words came out awkwardly, and as it seemed to him, with a forced ring about them.
“What nonsense you talk!” exclaimed Alexandra Petrovna. “Sit down, please, and let us have some tea.”
Looking him straight in the face with her clear, piercing eyes, she squeezed as usual his cold fingers with her little soft, warm hand.
Nikoläiev sat with his back to them at the table that was almost hidden by piles of books, drawings, and maps. Before the year was out he had to make another attempt to get admitted to the Staff College, and for many months he had been preparing with unremitting industry for this stiff examination in which he had already twice failed. Staring hard at the open book before him, he stretched his arm over his shoulder to Romashov without turning round, and said,