“The Green Dutchman has filled her fore-yard, sir, and is making for the ice;” thus said the first mate to the captain one morning.
“Let the watch make sail,” was the order, “and take the ice to windward of her.”
The ship is being “rove” in through the icebergs, as far and fast as sail will take her. Meanwhile, fore and aft, everybody is busy on board, and the general bustle is very exciting. The steward is serving out the rum, the cook’s coppers are filled with hams, the hands not on deck are busy cleaning their guns, sharpening their knives, getting out their “lowrie tows” (dragging-ropes), and trying the strength of their seal-club shafts by attempts to break them over their hardy knees. The doctor’s medical preparations are soon finished; he merely pockets a calico bandage and dossel of lint, and straps a tourniquet around his waist, then devotes his attention exclusively to his accoutrements. Having thus arranged everything to his entire satisfaction, he fills a sandwich-case, then a brandy-flask and baccy-pouch, and afterwards eats and drinks as long as he can – to pass the time, he says – then, when he can’t eat a morsel more, he sits and waits and listens impatiently, beating the devil’s tattoo with his boot on the fender. Presently it is “Clew up,” and soon after, “All hands over the side.”
The day was clear and bright and frosty, and the snow crisp and hard. There was no sinking up to the knees in it. You might have walked on it with wooden legs. Besides, there was but little swell on, so the movement of the bergs was slow, and leaping easy.
Our march to the sealing-ground was enlivened by a little logomachy, or wordy war, between the first mate and the doctor. The latter began it:
“Harpooneers and clubmen,” he cried, “close up behind me, here; I’m gaun to mak’ a speech; but keep movin’ a’ the time – that’s richt. Well, first and foremost, I tell ye, I’m captain and commander on the ice; d’ye hear?”
“You commander!” exclaimed the mate; “I’ll let ye ken, my lad, that I’m first officer o’ the ship.”
“Look here, mate,” said the doctor, “I’ll no lose my temper wi’ ye, but if ye interrupt me again, by ma sang, ye’ll ha’ to fecht me, and ye ken ye havena the biceps o’ a daddy-lang-legs, nor the courage o’ a cockney weaver, so keep a calm sough. – Now, men,” he continued, “I, your lawfully constituted commander, tell ye this: there is to be nae cruelty, this day, to the innocent lambs we’re here to kill. Mind ye, God made and cares for a’ His creatures. But I’m neither going to preach or pray, but I’ll put it to ye in this fashion. If I see one man Jack of ye put a knife in a seal that he hasna previously clubbed and killed, I’ll simply ca’ that man’s harns oot (dash his brains out) to begin wi’, and if he does it again, I’ll stop his ’bacca for the entire voyage, and his grog besides.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.