“Why, why do you bury yourself alive as you do, prince?” she began, solemnly. “So much taste, so much vital energy, so many rich gifts of the mind and soul – and to hide yourself in solitude all your days; to flee from mankind, from your friends. Oh, it is unpardonable! Prince, bethink yourself. Look up at life again with open eyes. Call up your dear memories of the past; think of your golden youth – your golden, careless, happy days of youth! Wake them, wake them from the dead, Prince! and wake yourself, too; and recommence life among men and women and society! Go abroad – to Italy, to Spain, oh, to Spain, Prince! You must have a guide, a heart that will love and respect, and sympathize with you! You have friends; summon them about you! Give the word, and they will rally round you in crowds! I myself will be the first to throw up everything, and answer to your cry! I remembered our old friendship, my Prince; and I will sacrifice husband, home, all, and follow you. Yes, and were I but young and lovely, like my daughter here, I would be your fellow, your friend, your wife, if you said but the word!”
“And I am convinced that you were a most charming creature in your day, too!” said the prince, blowing his nose violently. His eyes were full of tears.
“We live again in our children,” said Maria Alexandrovna, with great feeling. “I, too, have my guardian angel, and that is this child, my daughter, Prince, the partner of my heart and of all my thoughts! She has refused seven offers because she is unwilling to leave me! So that she will go too, when you accompany me abroad.”
“In that case, I shall certainly go abroad,” cried the prince with animation. “As – suredly I shall go! And if only I could ve – venture to hope – oh! you be – witching child, charming, be – witching child!” And the prince recommenced to kiss Zina's fingers. The poor old man was evidently meditating going down on his knees before her.
“But, Prince,” began Maria Alexandrovna again, feeling that the opportunity had arrived for another display of eloquence. “But, Prince, you say, ‘If only I could flatter myself into indulging any hope!’ Why, what a strange man you are, Prince. Surely you do not suppose that you are unworthy the flattering attention of any woman! It is not only youth that constitutes true beauty. Remember that you are, so to speak, a chip of the tree of aristocracy. You are a representative of all the most knightly, most refined taste and culture and manners. Did not Maria fall in love with the old man Mazeppa? I remember reading that Lauzun, that fascinating marquis of the court of Louis (I forget which), when he was an old, bent and bowed man, won the heart of one of the youngest and most beautiful women about the court.
“And who told you you are an old man? Who taught you that nonsense? Do men like you ever grow old? You, with your wealth of taste and wit, and animation and vital energy and brilliant manners! Just you make your appearance at some watering-place abroad with a young wife on your arm – some lovely young girl like my Zina, for instance – of course I merely mention her as an example, nothing more, – and you will see at once what a colossal effect you will produce: you, a scion of our aristocracy; she a beauty among beauties! You will lead her triumphantly on your arm; she, perhaps, will sing in some brilliant assemblage; you will delight the company with your wit. Why, all the people of the place will crowd to see you! All Europe will ring with your renown, for every newspaper and feuilleton at the Waters will be full of you. And yet you say, ‘If I could but venture to hope,’ indeed!”
“The feuilletons! yes – ye – yes, and the newspapers,” said the prince, growing more and more feeble with love, but not understanding half of Maria Alexandrovna's tall talk. “But, my child, if you're not tired, do repeat that song which you have just sung so cha – armingly once more.”
“Oh! but, Prince, she has other lovely songs, still prettier ones; don't you remember L'Hirondelle? You must have heard it, haven't you?”
“Ye – yes, I remember it; at least I've for – gotten it. No, no! the one you have just sung. I don't want the Hir – ondelle! I want that other song,” whined the prince, just like any child.
Zina sang again.
This time the prince could not contain himself; he fell on his knees at her feet, he cried, he sobbed:
“Oh, my beautiful chatelaine!” he cried in his shaky old voice – shaky with old age and emotion combined. “Oh, my charming, charming chatelaine! oh, my dear child! You have re – minded me of so much that is long, long passed! I always thought then that things must be fairer in the future than in the present. I used to sing duets with the vis – countess in this very ballad! And now, oh! I don't know what to do, I don't know what to do!”
The prince panted and choked as he spoke; his tongue seemed to find it difficult to move; some of his words were almost unintelligible. It was clear that he was in the last stage of emotional excitement. Maria Alexandrovna immediately poured oil on the fire.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.