Четвертая обезьяна. Джей Ди Баркер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джей Ди Баркер
Издательство: Центрполиграф
Серия: Иностранный детектив
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-07621-2
Скачать книгу
как вы говорите, и она позвонила Толботу. Тогда почему он притворился, будто ничего не знает? Разве ему не хочется найти Эмори?

      Портер пожал плечами:

      – Адвокат настойчиво просил его помалкивать. Может быть, такая у него позиция. Они скрывали девочку ото всех пятнадцать лет. С чего бы все менять сейчас? У него есть средства; возможно, он бросил на ее поиски своих людей, и мы ему не нужны.

      – Тогда зачем рассказывать нам о ней? Если больше всего Толбота заботит, как бы спрятать ее от всего мира, почему он не попытался сбить нас со следа?

      Портер подошел к корзине с грязным бельем и потрогал лежавшее сверху полотенце:

      – Еще теплое.

      Нэш медленно кивнул:

      – Значит, ей кто-то позвонил, предупредил, что мы едем…

      – Да, согласен. Скорее всего, она сбежала, как только ей позвонили.

      – Это не значит, что здесь какой-то заговор. Возможно, она просто нелегал, как только что предположил наш доктор Уотсон, и Толбот не хочет, чтобы ее депортировали, – сказал Нэш.

      – Я не…

      Нэш взмахнул рукой, предлагая ему замолчать:

      – Спорим, она где-то близко. Надо будет поставить кого-нибудь, чтобы следили за квартирой.

      У Нэша зазвонил телефон.

      – Эйсли, – сообщил он, посмотрев на экран и нажал клавишу ответа. – Нэш слушает.

      Портер воспользовался случаем и набрал номер Хизер. Прослушал текст на автоответчике и отключился, не оставив сообщения.

      Нэш нажал отбой и сунул телефон в передний карман брюк.

      – Он просит нас приехать в морг.

      – Что он нашел?

      – Говорит, нам лучше увидеть это своими глазами.

      15

      Дневник

      – Милый, положить тебе меда в овсянку?

      Мама замечательно варила овсянку. Не из полуфабриката, не из каких-то там хлопьев. Она покупала цельный овес и разваривала до волшебной мягкости, а подавала кашу с тостом и соком в уютном уголке для завтрака на кухне.

      – Да, мама, – ответил я. – Можно мне еще сока?

      Было начало девятого утра. Четверг, солнечный летний день.

      Я услышал, как в нашу сетчатую дверь тихо постучали, и мы оба, обернувшись, увидели, что на крыльце стоит миссис Картер.

      Мама широко улыбнулась:

      – А, это ты! Заходи!

      Миссис Картер улыбнулась в ответ и распахнула дверь.

      Благодаря яркому солнцу я увидел очертание ее ног под сарафаном, когда она переступала порог. Она сжала мне плечо и улыбнулась, а потом подошла к маме и поцеловала ее в щеку.

      Поцелуй в щеку показался мне довольно пресным после того, что я видел вчера, но от меня не ускользнуло, как они переглянулись.

      Мама погладила соседку по голове:

      – Сегодня волосы у тебя выглядят совершенно потрясающе. Я бы убила за такие волосы. Я делаю кофе по-ирландски; хочешь?

      – Что такое кофе по-ирландски?

      – Ой-ой-ой, какие мы еще молоденькие! Кофе по-ирландски – это кофе, в который добавляют чуть-чуть виски «Джемесон». По-моему, такой кофе прекрасно заводит теплым летним утром, –