Вновь домой вернутся журавли. Ирина Грачиковна Горбачева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Грачиковна Горбачева
Издательство: SelfPub.ru
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
чуть улыбающееся во сне парня, Нинг положила голову рядом со здоровой рукой Сергея, да так и заснула крепким девичьим, летающим в мечтах сном.

      На очнувшегося Сергея, от спящей в неудобной позе девушки, повеяло чем-то родным и знакомым, домом. Он заметил, что сейчас, почему-то совсем не слышно грохота взрывов и рёва, взлетающих и идущих на посадку самолётов, словно война решила дать отдохнуть молодому организму, забыться хотя бы на короткое время сна в грёзах о любви и счастье.

      Сергей засмотрелся на спящее милое лицо. Боясь потревожить своим прикосновением, он нежно, чуть касаясь, провёл пальцем по-детски чуть пухлым губам, по щекам, охваченным румянцем, улыбаясь, гладил по шелковистым, чёрным, как смоль волосам, выбившимся из медицинской косынки. Но девушка, сквозь сон, только мило улыбалась.

      Но вот её ресницы колыхнулись, она открыла глаза и не в силах пошевелиться, тоже смотрела на Сергея. Так они некоторое время, смотрели друг на друга, пока Сергей не поманил её пальцем ближе к себе. Нинг не поняла этого жеста. Но Сергей приложил палец к губам и сделал ей знак, чтобы она молчала, и опять поманил пальцем к себе.

      Ничего не подозревая Нинг, привстала, нагнув лицо ближе к его губам, думая, что он что-то тихо скажет ей на ухо, но Сергей ловко одной рукой приобнял девушку и поцеловал в щёку. Немного помедлив, она увернулась от объятий и, зардевшись, стала поправлять свой халатик и прятать волосы под косынку.

      – Се-рё-жа, так делать не надо, – говорила она по-китайски, – меня сразу заменят другой медсестрой. С ней ты тоже так будешь?

      Сергей, конечно же, не знал китайского языка, но влюблённость делает людей полиглотами. Он улыбался, понимая, что Нинг ругает его за несдержанность. И ещё он почувствовал, как любовь к этой миниатюрной, словно сошедшей с китайских гравюр девушке, тёплой волной накрывает его сердце.

      Наконец Нинг, погрозив ему пальцем, вышла из палаты.

      – Какая строгая. Хорошая девушка. Мне бы такую жену. Маленькая, как фарфоровая статуэтка, нежная. Забрал бы я её с собой домой, детишек бы мне нарожала.

      Через некоторое время Нинг вернулась в палату и протянула Сергею свою ладонь, в которой лежала пуля, извлечённая из его раны. Нинг опять ему что-то говорила по-китайски, а Сергей ничего не понимая, просто любовался милым лицом девушки и наслаждался её тихим, красивым голосом.

      Скоро Нина, как стал называть её Сергей, пропала на несколько дней. И от того, что он постоянно ждал встречи с Нинг, и ему очень хотелось слышать приятный, словно бархат её голос, видеть милую улыбку, Сергей понял, что к нему в сердце вошло то, чего он давно ждал у себя на Родине. В его сердце поселилась любовь.

      – Серёжа, вставай, – сквозь сон Сергею показалось, что это мама будит его на работу. Он почувствовал ласковое прикосновение чьей-то руки к щеке, открыл глаза, и обрадовано привстал с постели. Рядом с ним была Нинг. Она провела ладонью по его отросшей щетине и что-то сказала, показав на металлический прибор для бритья. Улыбаясь, повторила выученную фразу по-русски, – Серёжа, вставай, пора умываться.

      Нинг помогала Сергею