Евангелист бизнеса. Сергей Абдульманов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Абдульманов
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия:
Жанр произведения: Маркетинг, PR, реклама
Год издания: 2017
isbn: 978-5-00100-804-0
Скачать книгу
к руководителю и расскажет, как он все это понял, и хорошо, если там будет хотя бы 10 % от вашей информации;

      4) руководитель переведет на свой язык и примет решение.

      На каждом этапе возможны потери, и большие. Поэтому ваша задача – сразу вложить в голову адресату те слова о вас, которые он скажет своему руководителю. Говоря проще, вы должны сформулировать предложение так, чтобы перевод не потребовался.

      Соответственно, чем проще и ближе к практике вы объясните, тем лучше.

      Вот, например, человек на лекции пытается объяснить про свой сервис: «Это будет информационный сервис, который управляет контентом…»

      Попытка номер два: «Это агрегатор информации по нужной теме».

      Три: «Это агрегатор информации по нужной теме для металлургов».

      Для обычного человека первые два объяснения не несут никакого практического смысла. Точнее, ему придется с потерями перевести их на свой язык. Вот что может получиться:

      «Я металлург. Когда я пью кофе по утрам, то читаю свежую газету по тяжелой металлургии»; «Я боюсь пропустить что-то из новинок своей сферы. Поставлю приложение – и буду уверен, что ничего не пропущу»; «Мне нечего читать в метро, и я хочу, чтобы все статьи по интересной мне теме собирались вот здесь».

      Чтобы перевести текст на язык читателя, нужно про этого читателя что-то знать. Или, как минимум, иметь точку дифференциации, чтобы нарисовать ситуацию из его жизни. Нам понадобится сделать три разных сообщения для трех сегментов нашей аудитории – вот примерно как выше.

      В этом и есть сложность простого языка: он требует глубокого знания того, кому вы пишете, и понимания, чем этот человек живет. Из страха не охватить своими публикациями кого-то из аудитории можно отделаться и официальными фразами пресс-релиза. Но только если вам плевать на реакцию читателей, потому что эти общие фразы все равно никто не поймет.

      Этот страх быть слишком конкретным – главный враг работающего контента. Если вы не знаете, что продаете и кому, и пытаетесь одним сообщением охватить и дворника, и директора завода, вас ждет сюрприз.

      В корпоративном сегменте люди боятся писать открыто, конкретно и емко. Потому что так не принято.

      Да, простым языком тяжело врать и создавать иллюзии. Максимальная плотность информации означает максимальную конкретику и обилие деталей. Не «теперь вам еще удобнее платить за быстрый интернет», а «мы автоматически списываем с вашего баланса 200 рублей каждый раз, когда у вас заканчивается месячная квота трафика».

      Обо всем этом мы поговорим чуть позже. А пока – зачем все же все это нужно.

      Метод не работает, если вы давите или ваш товар плохой

      Средняя читаемость постов про Мосигру с первых дней была в районе 50 тысяч человек. 50 тысяч человек – это заполненный стадион «Спартак» и еще пять тысяч в проходах. Вы становитесь в центре поля и рассказываете что-то людям, которые, возможно, ждали не вас. Представили?

      Вас могут как закидать