– Да мало ли что могло девке привидеться? Я и не думал тогда… – Ларг замолчал.
– А что второй? – глаза магистра нехорошо прищурились.
– Ничего, нормальный вроде. Сказал, что их с Карлом и Талом оставили в лесу сидеть, чтобы если что – прикрывали или успели нас предупредить. Так вот, говорит он, что деревня пустая была, а потом отряд за дома зашел и их из виду потеряли. Что произошло дальше, говорит, помнит плохо, да и ночь уже наступила. Они крики услышали сначала, а потом на них твари какие-то поперли. Причем тварей было больше, чем народу во всей деревне, Форс клянется, что среди нападавших страхолюдин была одна в фартуке кузнеца и вроде фигурой-то похожа на него, только вот руки длинные, глаза белые да зубы огромные.
– Форс? – переспросил Рональд.
– Да, это тот, который с Карлом до нас дошел.
– Нам бы поговорить с ним да с дочкой этого кузнеца, – обратился к Ларгу Фаргред.
– Это можно, только спят они уже; может, поутру? – Стражник всмотрелся в лесной полумрак.
– Ладно. Где у вас можно остановиться на ночлег?
– Я отведу вас в казармы, там нынче места много… – в голосе Ларга снова проступила грусть.
Они шли по узким улочкам деревни, в которой, по словам Ларга, было двадцать домов, чуть больше полсотни жителей. Домики не сильно отличались один от другого – все одинаково грубо сработанные и неказистые. Подойдя к небольшому одноэтажному зданию, десятник остановился и, достав ключи, принялся отпирать дверь.
– Вот, господа, – войдя внутрь, он обвел рукой большую комнату.
В одном углу – пустая стойка с мечами, к стене прислонены несколько копий. В середине просторной и чистой комнаты – широкий и длинный стол.
– Присаживайтесь – вы, верно, устали, сейчас я… – Ларг прошел в дальний конец помещения, где стояли несколько шкафов. Порылся в одном из них и вернулся с миской вяленого мяса, краюхой черствого хлеба и парой луковиц. Потом снова ушел к шкафам и достал из ящика бутылку с двумя кружками.
– Чем богаты, как говорится, – сказал он, ставя ношу на стол, – вы ешьте, там в соседней комнате – кровати, на них спать можете, утром с дежурства придем, я вас разбужу и отведу к Каре и Форсу.
– Спасибо, – Рональд кивнул, – ты не присоединишься к трапезе?
– Я должен быть на стене, – снова вздохнул Ларг. – До нас-то твари пока не добрались, но боязно мне. Отдыхайте, – с этими словами он поклонился и вышел.
– Думаете, это те самые создания, которые напали на нас? – спросил юноша магистра.
– Скорее всего – да, по крайней мере, описание подходящее. – Фаргред откупорил бутылку, понюхал и разлил вино по кружкам.
– Стало быть, поблизости бродят еще твари?
– Вряд ли. Но надеюсь, тот, кто их создал, все еще неподалеку. – Глаза магистра сверкнули сталью. – В любом случае завтра поговорим с выжившими, а потом придется съездить в деревню.
– Стоит ли