Пират. Ключ к сокровищам. Клайв Касслер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клайв Касслер
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Приключения Фарго
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2016
isbn: 978-617-12-3734-6, 978-617-12-3733-9, 978-617-12-3414-7, 978-0-399-18397-3
Скачать книгу
подождал, пока Реми сядет, и устроился рядом.

      – Из газетной статьи мы поняли, что мистер Пикеринг умер от сердечного приступа.

      – Возможно, так и есть. Но без результатов вскрытия мы не можем ничего сказать точно. Нам кажется, что время смерти подозрительное. Мы рассматриваем происшествие с разных точек зрения. В любом случае это было насильственное деяние, и мы хотим поймать преступника.

      Офицер открыл блокнот, перевернул страницу и продолжил:

      – Я так понимаю, вы сообщили моему напарнику, что вчера пришли в китайский квартал специально, чтобы найти эту книгу. Вы можете объяснить, почему вы направились именно в этот магазин?

      – Нам его порекомендовали, – ответила Реми. – Я искала именно эту книгу в подарок мужу. И узнала о ней от племянницы мистера Пикеринга – Бри Маршал.

      – Откуда вы ее знаете?

      – Она занимается волонтерской работой для «Фонда Фарго».

      – Семейный бизнес?

      – Семейная благотворительная организация, – пояснила Реми.

      После того как Сэм оставил службу в Агентстве оборонных перспективных разработок и начал свое дело, он познакомился с Реми, и они поженились. С ее поощрения он изобрел аргоновый лазерный сканер, который на расстоянии мог обнаружить и идентифицировать смешанные металлы и сплавы. Это был лотерейный билет. Четыре года спустя супруги продали «Фарго Групп» тому, кто предложил самую высокую цену, и обеспечили свое будущее до конца дней. И затем был основан «Фонд Фарго».

      – Бри Маршал, – продолжила Реми, – помогала нам во время последней кампании по сбору средств для нового отделения библиотеки Ла-Хойи. Она упомянула, что ее дядя пытался найти хорошего владельца для книги начала восемнадцатого века о пиратах и морских картах.

      Офицер оторвался от блокнота и поднял голову:

      – Именно эта книга считается пропавшей из сейфа?

      – Я на самом деле не видела, чтобы из сейфа забирали какую-либо книгу. Лишь шкатулку. Но со слов Бри я поняла, что речь шла о первом издании книги.

      – Почему вы так решили?

      – В основном из-за того, как она описывала желание дяди найти покупателя, способного оценить столь редкую историческую реликвию.

      Сержант Тревино внимательно посмотрел на них, а затем снова занес ручку над блокнотом.

      – Я так понимаю, вы – профессиональные охотники за сокровищами?

      – Да, так и есть. Все наши доходы идут на благотворительные нужды через «Фонд Фарго».

      – Должен признаться, я ничего не понимаю в редких книгах. Но можно предположить, что лицо, которому стало известно о книге про пиратов и карты, верило, что эта книга может привести его к давно утерянным пиратским сокровищам?

      Реми засмеялась:

      – Думаю, все возможно. Хотя, если бы не слова племянницы мистера Пикеринга и мы не оказались бы в том районе, то вряд ли искали бы эту книгу.

      – Если предположить, что украденная книга была первым изданием, какова ее стоимость?

      – В зависимости от ее состояния… – Реми искала информацию