Поэты пушкинской поры. Сборник. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сборник
Издательство: Издательство «Детская литература»
Серия: Школьная библиотека (Детская литература)
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2014
isbn: 978-5-08-005257-6
Скачать книгу
целебным забвенья фиалом,

      Дай мира усталым сердцам.

      Своим миротворным явленьем,

      Своим усыпительным пеньем

      Томимую душу тоской,

      Как матерь дитя, успокой.

      1823

      «Я Музу юную, бывало…»

      Я Музу юную, бывало,

      Встречал в подлунной стороне,

      И Вдохновение летало

      С небес, незваное, ко мне;

      На всё земное наводило

      Животворящий луч оно —

      И для меня в то время было

      Жизнь и Поэзия – одно.

      Но дарователь песнопений

      Меня давно не посещал;

      Бывалых нет в душе видений,

      И голос арфы замолчал.

      Его желанного возврата

      Дождаться ль мне когда опять?

      Или навек моя утрата

      И вечно арфе не звучать?

      Но всё, что от времен прекрасных,

      Когда он мне доступен был,

      Всё, что от милых темных, ясных

      Минувших дней я сохранил —

      Цветы мечты уединенной

      И жизни лучшие цветы, —

      Кладу на твой алтарь священной,

      О Гений чистой красоты!

      Не знаю, светлых вдохновений

      Когда воротится чреда —

      Но ты знаком мне, чистый Гений!

      И светит мне твоя звезда!

      Пока еще ее сиянье

      Душа умеет различать:

      Не умерло очарованье!

      Былое сбудется опять.

      1822–1824 (?)

      Перчатка

      Повесть

      Перед своим зверинцем,

      С баронами, с наследным принцем,

      Король Франциск сидел;

      С высокого балкона он глядел

      На поприще, сраженья ожидая;

      За королем, обворожая

      Цветущей прелестию взгляд,

      Придворных дам являлся пышный ряд.

      Король дал знак рукою —

      Со стуком растворилась дверь,

      И грозный зверь

      С огромной головою,

      Косматый лев

      Выходит;

      Кругом глаза угрюмо водит;

      и вот, всё оглядев,

      Наморщил лоб с осанкой горделивой,

      Пошевелил густою гривой,

      И потянулся, и зевнул,

      И лег. Король опять рукой махнул —

      Затвор железной двери грянул,

      И смелый тигр из-за решетки прянул;

      Но видит льва, робеет и ревет,

      Себя хвостом по ребрам бьет,

      И кра́дется, косяся взглядом,

      И лижет морду языком,

      И, обошедши льва кругом,

      Рычит и с ним ложится рядом.

      И в третий раз король махнул рукой —

      Два барса дружною четой

      В один прыжок над тигром очутились;

      Но он удар им тяжкой лапой дал,

      А лев с рыканьем встал…

      Они смирились,

      Оскалив зубы, отошли,

      И зарычали, и легли.

      И гости ждут, чтоб битва началася.

      Вдруг женская с балкона сорвалася

      Перчатка… все глядят за ней…

      Она упала меж зверей.

      Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной

      И колкою улыбкою глядит

      Его красавица и говорит:

      «Когда меня, мой рыцарь верный,

      Ты