Обнять необъятное. Избранные произведения. Козьма Прутков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Козьма Прутков
Издательство: Издательство «Детская литература»
Серия: Школьная библиотека (Детская литература)
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2002
isbn: 5-08-004000-9
Скачать книгу
тебя, крутая выя,

      До косы от самых плеч

      В дни июля огневые

      Будет с зоркостью беречь:

      Чтоб от солнца, в зной палящий,

      Не покрыл тебя загар;

      Чтоб поверхностью блестящей

      Не пленился злой комар;

      Чтоб черна от черной пыли

      Ты не сделалась сама;

      Чтоб тебя не иссушили

      Грусть, и ветры, и зима?!

      Помещик и трава

      Басня

      На родину со службы воротясь,

      Помещик молодой, любя во всем успехи,

      Собрал своих крестьян: «Друзья, меж нами связь —

      Залог утехи;

      Пойдемте же мои осматривать поля!»

      И, преданность крестьян сей речью воспаля,

      Пошел он с ними купно.

      «Что ж здесь мое? » – «Да всё, – ответил голова, —

      Вот Тимофеева трава…»

      «Мошенник! – тот вскричал, – ты поступил

      преступно!

      Корысть мне недоступна;

      Чужого не ищу; люблю свои права!

      Мою траву отдать, конечно, пожалею:

      Но эту возвратить немедля Тимофею!»

      Оказия сия, по мне, уж не нова.

      Антонов есть огонь, но нет того закону,

      Чтобы всегда огонь принадлежал Антону.

      На взморье

      На взморье, у самой заставы,

      Я видел большой огород.

      Растет там высокая спаржа;

      Капуста там скромно растет.

      Там утром всегда огородник

      Лениво проходит меж гряд;

      На нем неопрятный передник;

      Угрюм его пасмурный взгляд.

      Польет он из лейки капусту;

      Он спаржу небрежно польет;

      Нарежет зеленого луку

      И после глубоко вздохнет.

      Намедни к нему подъезжает

      Чиновник на тройке лихой.

      Он в теплых, высоких галошах;

      На шее лорнет золотой.

      «Где дочка твоя? » – вопрошает

      Чиновник, прищурясь в лорнет.

      Но, дико взглянув, огородник

      Махнул лишь рукою в ответ.

      И тройка назад поскакала,

      Сметая с капусты росу…

      Стоит огородник угрюмо

      И пальцем копает в носу.

      Катерина

      Quousque tandem, Catilina,

      abutere patientia nostra?[9]

Цицерон

      «При звезде, большого чина,

      Я отнюдь еще не стар…

      Катерина! Катерина!»

      «Вот несу вам самовар».

      «Настоящая картина!..»

      «На стене, что ль? это где?»

      «Ты картина, Катерина!»

      «Да, в препорцию везде».

      «Ты девица; я мужчина…»

      «Ну, так что же впереди?»

      «Точно уголь, Катерина,

      Что!то жжет меня в груди!»

      «Чай горяч, вот и причина».

      «А зачем так горек чай?

      Объясни мне, Катерина».

      «Мало сахару, я чай?»

      «Словно нет о нем помина!»

      «А хороший рафинад».

      «Горько, горько, Катерина,

      Жить тому, кто не женат!»

      «Как монахи всё едино:

      Холостой


<p>9</p>

Доколе же, Катилина, ты будешь испытывать наше терпение? (лат.) – Из знаменитой речи Цицерона (106— 43 гг. до н. э.), выдающегося оратора и политического деятеля Древнего Рима, направленной против его политического противника Катилины (108—62 гг. до н. э.). – Ред.