Обнять необъятное. Избранные произведения. Козьма Прутков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Козьма Прутков
Издательство: Издательство «Детская литература»
Серия: Школьная библиотека (Детская литература)
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2002
isbn: 5-08-004000-9
Скачать книгу
туманного Казбека,

      Неровен шаг;

      Кого власы подъяты в беспорядке;

      Кто, вопия,

      Всегда дрожит в нервическом припадке, —

      Знай: это я!

      Кого язвят, со злостью вечно новой,

      Из рода в род;

      С кого толпа венец его лавровый

      Безумно рвет;

      Кто ни пред кем спины не клонит гибкой, —

      Знай: это я!..

      В моих устах спокойная улыбка,

      В груди – змея!

      Незабудки и запятки

      Басня

      Трясясь Пахомыч на запятках,

      Пук незабудок вез с собой;

      Мозоли натерев на пятках,

      Лечил их дома камфарой.

      Читатель! в басне сей откинув незабудки,

      Здесь помещенные для шутки,

      Ты только это заключи:

      Коль будут у тебя мозоли,

      То, чтоб избавиться от боли,

      Ты, как Пахомыч наш, их камфарой лечи.

      Честолюбие

      Дайте силу мне Самсона;

      Дайте мне Сократов ум;

      Дайте легкие Клеона,

      Оглашавшие фору́м;

      Цицерона красноречье,

      Ювеналовскую злость,

      И Эзопово увечье,

      И магическую трость!

      Дайте бочку Диогена,

      Ганнибалов острый меч,

      Что за славу Карфагена

      Столько вый отсек от плеч!

      Дайте мне ступню Психеи,

      Сапфы женственной стишок,

      И Аспазьины затеи,

      И Венерин поясок!

      Дайте череп мне Сенеки;

      Дайте мне Виргильев стих:

      Затряслись бы человеки

      От глаголов уст моих!

      Я бы с мужеством Ликурга,

      Озираяся кругом,

      Стогны все Санктпетербурга

      Потрясал своим стихом.

      Для значения инова

      Я исхитил бы из тьмы

      Имя славное Пруткова,

      Имя громкое Козьмы!

      Кондуктор и тарантул

      Басня

      В горах Гишпании тяжелый экипаж

      С кондуктором отправился в вояж.

      Гишпанка, севши в нем, немедленно заснула.

      А муж ее меж тем, увидя таранту́ла,

      Вскричал: «Кондуктор, стой!

      Приди скорей! Ах, Боже мой!»

      На крик кондуктор поспешает

      И тут же веником скотину выгоняет,

      Примолвив: «Денег ты за место не платил!»

      И тотчас же его пято́ю раздавил.

      Читатель! разочти вперед свои депансы,

      Чтоб даром не дерзать садиться в дилижансы,

      И норови, чтобы отнюдь

      Без денег не пускаться в путь;

      Не то случится и с тобой, что с насекомым,

      Тебе знакомым.

      .

      Поездка в Кронштадт

      Посвящено сослуживцу моему по министерству финансов

г. Бенедиктову

      Пароход летит стрелою,

      Грозно мелет волны в прах

      И, дымя своей трубою,

      Режет след