Штетлы Беларуси. О еврейских местачках в Беларуси: история, Холокост, наши дни. Маргарита Акулич. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Маргарита Акулич
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785448555343
Скачать книгу
чтобы помогать учителям иешив и хедеров, которые подпольно продолжали заниматься обучением детей несмотря на запреты властей.

      В Беларуси оставались наиболее крупные иешивы. В Минске, к примеру, до 1937-го года проходила работа двух иешив на 115 человек-слушателей. Проведение работы двух иешив имело место в Витебске. Осуществлялась работа в учебных группах в таких городах как Бобруйск, Гомель, Могилев, Полоцк, Слуцк и др.

      Даже у малоимущих евреев находились деньги для оказания учителям материальной помощи, разумеется, оказывалась поддержка и моральная. В некоторых из синагог в 1920—е годы кибуцами и порушимами изучались поднятые в Талмуде, в Торе проблемы, связанные с нравственностью. Простые, преданные иудаизму евреи, собирали для них средства.

      Сохранение культуры на идише в местечках

      Фото из источника в списке литературы [8]

      Многие из молодых евреев подались в крупные города, чтобы получать образование. Но оставшиеся в местечках сохраняли многие из традиций. Еврейская молодежь, получается, разделилась.

      К разделению привели не только различия во взглядах на проблему еврейского местечка, его обычаи, традиции, жизненный уклад, язык и т. д. Различий особых, кстати, в этих вопросах и не было. Главная причина различий состояла в том, что уехавшие в города молодые евреи должны были считаться с отношением госструктур, с которыми они не желали конфликтовать.

      Советский режим проводил политику национального нигилизма, которая наиболее пагубно влияла именно на евреев. Тем не менее, имело место продолжение существования нелегальных хедеров, в которых обучались даже дети евреев-комсомольцев. Во многих семьях еврейская культура, традиции еврейского народа и язык идиш были любимы. Их знали, старались передавать новым поколениям. Хотя, к сожалению, число людей, которые их знали, неуклонно уменьшалось. Но некоторые эмигрировавшие люди никогда не забывали свои корни.

      1.5 Гирш Довид Катц, его лекции

      Фото из источника в списке литературы [9]

      Основные сведения о Гирше-Довиде Катце

      Уроженцем Нью-Йорка Гиршем-Довидом Катцем была возглавлена программа исследований идиша в Оксфорде (в1978-м—1997-м годах). Он был приглашен (в 1998-м—1999-м годах) как профессор Йельского университета в Вильнюс и поселился там.

      В Вильнюсе в 1999-м-2010-м годах он работал в качестве профессора идиша. Продолжает проводить исследование этого языка, работает, в частности, над созданием атласа лингво-диалектологическим литвакского идиша).

      Еще одна область его интересов и деятельности – проблема реагирования на попытки стран Восточной Европы изменить, подстроить под свои интересы историю Холокоста.

      В перечень книг его входят: «Грамматика языка идиш», «Слова в огне: незавершенная история идиш»), «Культура евреев Литвы», «Семь королевств литваков», 3 сборника прозы на идише. Опубликование