Двенадцатая ночь, или Что угодно. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Европейская старинная литература
Год издания: 1623
isbn:
Скачать книгу
ищет он Оливии руки.

Виола

      Но кто она?

Капитан

      Дочь графа и девица,

      Исполненная всяких совершенств.

      Граф умер год тому назад, ее

      Оставивши на попеченье брата,

      Который также кончил жизнь; графиня,

      Любя его горячею любовью,

      От общества мужского отреклась.

Виола

      О, если бы я ей служить могла,

      Мой пол и звание перед людьми

      Сокрыв, пока мой план созреет!

Капитан

      Это

      Исполнить нелегко. Всем предложеньям,

      И даже герцогским, она не внемлет.

Виола

      Ты вежлив в обращенье, капитан,

      И, несмотря на то, что очень часто

      Природа под изящной оболочкой

      Скрывает гниль, мне верится охотно,

      Что благородная твоя осанка

      В гармонии с прекрасною душой.

      Прошу тебя – за исполненье просьбы

      Я щедро награжу – сокрой, кто я,

      И помоги мне отыскать одежду,

      Приличную для плана моего.

      Я герцогу хочу служить. Прошу

      Меня ему представить как кастрата.

      Твой труд не пропадет напрасно: я

      Умею петь, умею веселить

      Игрой на лютне и способна к службе.

      Все прочее само придет потом, –

      Лишь умолчи о замысле моем.

Капитан

      Итак, вы – евнух, я – немой слуга;

      Коль нет, пусть я ослепну навсегда!

Виола

      Прекрасно. Так веди меня вперед!

      Уходят.

      Сцена 3

      Комната в доме Оливии. Входят сэр Тоби Бельч и Мария.

Сэр Тоби

      Кой черт вздумалось моей племяннице так огорчаться смертью своего брата? Поверь мне, заботы – враг жизни.

Мария

      Право, сэр Тоби, вам бы следовало пораньше возвращаться домой. Моя госпожа, племянница ваша, сильно возмущается вашими полуночными прогулками.

Сэр Тоби

      Так пусть себе возмущается, пока против нее самой не возмутились.

Мария

      Однако порядочная жизнь вам бы больше пристала.

Сэр Тоби

      Больше пристала? Да к чему мне рядиться? Я и так порядочно одет. Этот кафтан настолько хорош, что в нем можно пить, и сапоги тоже; а если нет, пусть они повесятся на собственных ушах!

Мария

      Попойки и гулянье доконают вас. Не дальше как вчера госпожа моя об этом говорила да еще о каком-то дурачке, которого вы как-то вечерком приводили к ней свататься.

Сэр Тоби

      О ком это? Об Эндрю Эгьючике?

Мария

      Да.

Сэр Тоби

      Да он не хуже всякого другого в Иллирии.

Мария

      Какое кому до этого дело?

Сэр Тоби

      Да, ведь он получает в год три тысячи дукатов!

Мария

      Всех его дукатов ему хватит на год: он дурак и мот.

Сэр Тоби

      И как ты только можешь это говорить? Он играет на виоле-да-гамба и знает три-четыре языка наизусть, слово в слово, и многим еще кое-чем одарен от природы.

Мария

      Да, правда, порядочно