Eugenie Grandet. Honore de Balzac. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Honore de Balzac
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
monsieur,” answered Charles, pleased to find himself the object of general attention.

      “Monsieur is your son?” he said to Madame des Grassins.

      The abbe looked at her maliciously.

      “Yes, monsieur,” she answered.

      “Then you were very young when you were in Paris?” said Charles, addressing Adolphe.

      “You must know, monsieur,” said the abbe, “that we send them to Babylon as soon as they are weaned.”

      Madame des Grassins examined the abbe with a glance of extreme penetration.

      “It is only in the provinces,” he continued, “that you will find women of thirty and more years as fresh as madame, here, with a son about to take his degree. I almost fancy myself back in the days when the young men stood on chairs in the ball-room to see you dance, madame,” said the abbe, turning to his female adversary. “To me, your triumphs are but of yesterday – ”

      “The old rogue!” thought Madame Grassins; “can he have guessed my intentions?”

      “It seems that I shall have a good deal of success in Saumur,” thought Charles as he unbuttoned his great-coat, put a hand into his waistcoat, and cast a glance into the far distance, to imitate the attitude which Chantrey has given to Lord Byron.

      The inattention of Pere Grandet, or, to speak more truly, the preoccupation of mind into which the reading of the letter had plunged him, did not escape the vigilance of the notary and the president, who tried to guess the contents of the letter by the almost imperceptible motions of the miser’s face, which was then under the full light of the candle. He maintained the habitual calm of his features with evident difficulty; we may, in fact, picture to ourselves the countenance such a man endeavored to preserve as he read the fatal letter which here follows: —

      My Brother, – It is almost twenty-three years since we have seen each other. My marriage was the occasion of our last interview, after which we parted, and both of us were happy. Assuredly I could not then foresee that you would one day be the prop of the family whose prosperity you then predicted.

      When you hold this letter within your hands I shall be no longer living. In the position I now hold I cannot survive the disgrace of bankruptcy. I have waited on the edge of the gulf until the last moment, hoping to save myself. The end has come, I must sink into it. The double bankruptcies of my broker and of Roguin, my notary, have carried off my last resources and left me nothing. I have the bitterness of owing nearly four millions, with assets not more than twenty-five per cent in value to pay them. The wines in my warehouses suffer from the fall in prices caused by the abundance and quality of your vintage. In three days Paris will cry out: “Monsieur Grandet was a knave!” and I, an honest man, shall be lying in my winding-sheet of infamy. I deprive my son of a good name, which I have stained, and the fortune of his mother, which I have lost. He knows nothing of all this, – my unfortunate child whom I idolize! We parted tenderly. He was ignorant, happily, that the last beatings of my heart were spent in that farewell. Will he not some day curse me? My brother, my brother! the curses of our children are horrible; they can appeal against ours, but theirs are irrevocable. Grandet, you are my elder brother, you owe me your protection; act for me so that Charles may cast no bitter words upon my grave! My brother, if I were writing with my blood, with my tears, no greater anguish could I put into this letter, – nor as great, for then I should weep, I should bleed, I should die, I should suffer no more, but now I suffer and look at death with dry eyes.

      From henceforth you are my son’s father; he has no relations, as you well know, on his mother’s side. Why did I not consider social prejudices? Why did I yield to love? Why did I marry the natural daughter of a great lord? Charles has no family. Oh, my unhappy son! my son! Listen, Grandet! I implore nothing for myself, – besides, your property may not be large enough to carry a mortgage of three millions, – but for my son! Brother, my suppliant hands are clasped as I think of you; behold them! Grandet, I confide my son to you in dying, and I look at the means of death with less pain as I think that you will be to him a father. He loved me well, my Charles; I was good to him, I never thwarted him; he will not curse me. Ah, you see! he is gentle, he is like his mother, he will cause you no grief. Poor boy! accustomed to all the enjoyments of luxury, he knows nothing of the privations to which you and I were condemned by the poverty of our youth. And I leave him ruined! alone! Yes, all my friends will avoid him, and it is I who have brought this humiliation upon him! Would that I had the force to send him with one thrust into the heavens to his mother’s side! Madness! I come back to my disaster – to his. I send him to you that you may tell him in some fitting way of my death, of his future fate. Be a father to him, but a good father. Do not tear him all at once from his idle life, it would kill him. I beg him on my knees to renounce all rights that, as his mother’s heir, he may have on my estate. But the prayer is superfluous; he is honorable, and he will feel that he must not appear among my creditors. Bring him to see this at the right time; reveal to him the hard conditions of the life I have made for him: and if he still has tender thoughts of me, tell him in my name that all is not lost for him. Yes, work, labor, which saved us both, may give him back the fortune of which I have deprived him; and if he listens to his father’s voice as it reaches him from the grave, he will go the Indies. My brother, Charles is an upright and courageous young man; give him the wherewithal to make his venture; he will die sooner than not repay you the funds which you may lend him. Grandet! if you will not do this, you will lay up for yourself remorse. Ah, should my child find neither tenderness nor succor in you, I would call down the vengeance of God upon your cruelty!

      If I had been able to save something from the wreck, I might have had the right to leave him at least a portion of his mother’s property; but my last monthly payments have absorbed everything. I did not wish to die uncertain of my child’s fate; I hoped to feel a sacred promise in a clasp of your hand which might have warmed my heart: but time fails me. While Charles is journeying to you I shall be preparing my assignment. I shall endeavor to show by the order and good faith of my accounts that my disaster comes neither from a faulty life nor from dishonesty. It is for my son’s sake that I strive to do this.

      Farewell, my brother! May the blessing of God be yours for the generous guardianship I lay upon you, and which, I doubt not, you will accept. A voice will henceforth and forever pray for you in that world where we must all go, and where I am now as you read these lines.

      Victor-Ange-Guillaume Grandet.

      “So you are talking?” said Pere Grandet as he carefully folded the letter in its original creases and put it into his waistcoat-pocket. He looked at his nephew with a humble, timid air, beneath which he hid his feelings and his calculations. “Have you warmed yourself?” he said to him.

      “Thoroughly, my dear uncle.”

      “Well, where are the women?” said his uncle, already forgetting that his nephew was to sleep at the house. At this moment Eugenie and Madame Grandet returned.

      “Is the room all ready?” said Grandet, recovering his composure.

      “Yes, father.”

      “Well then, my nephew, if you are tired, Nanon shall show you your room. It isn’t a dandy’s room; but you will excuse a poor wine-grower who never has a penny to spare. Taxes swallow up everything.”

      “We do not wish to intrude, Grandet,” said the banker; “you may want to talk to your nephew, and therefore we will bid you good-night.”

      At these words the assembly rose, and each made a parting bow in keeping with his or her own character. The old notary went to the door to fetch his lantern and came back to light it, offering to accompany the des Grassins on their way. Madame des Grassins had not foreseen the incident which brought the evening prematurely to an end, her servant therefore had not arrived.

      “Will you do me the honor to take my arm, madame?” said the abbe.

      “Thank you, monsieur l’abbe, but I have my son,” she answered dryly.

      “Ladies cannot compromise themselves with me,” said the abbe.

      “Take Monsieur Cruchot’s arm,” said her husband.

      The