Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти. Джеймс Клавелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Клавелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1981
isbn: 978-5-389-13648-9
Скачать книгу
перелистывая китайскую газету, его ждал Армстронг.

      – Привет, Роберт. – Брайан был рад его видеть. – Что новенького?

      – Ничего. А у тебя?

      Брайан Квок передал ему слова доктора Мэна.

      – А, этот мелкий с его «вероятно, может быть»! Единственное, в чем он бывает твердо уверен, что труп – это труп, да и то когда пару раз проверит.

      – Вот-вот, или насчет председателя Мао.

      – Он опять заводил свою заезженную пластинку?

      – Да, – ухмыльнулся Брайан Квок. – Я ему сказал, чтобы отправлялся обратно в Китай.

      – Он никогда не уедет.

      – Знаю. – Брайан посмотрел на кипу бумаг на полке «Входящие» и вздохнул. – Не похоже на местных – отрезать ухо так сразу.

      – Нет, не похоже, если это действительно похищение.

      – Что?

      – Это могло быть сведение счетов, а похищение лишь прикрытие, – проговорил Армстронг, и его лицо человека бывалого приняло более суровое выражение. – Я согласен с тобой и Данроссом. Думаю, что Джона ухайдакали.

      – Но зачем?

      – Возможно, Джон пытался убежать, завязалась драка, и эти люди (или человек) испугались и сгоряча ударили его ножом или вмазали тупым предметом. – Армстронг вздохнул и потянулся, чтобы расслабить мышцы сведенного судорогой плеча. – Как бы то ни было, старина, наш Великий Белый Отец хочет, чтобы мы разобрались с этим, и быстро. Он оказал мне честь, позвонив и сказав, что ему лично телефонировал губернатор и выразил свою озабоченность.

      Брайан Квок тихо выругался.

      – Быстро разносятся плохие вести! В прессе еще ничего нет?

      – Нет, но об этом уже знает весь Гонконг, и к утру наши хвосты будут развеваться от раскаленного ветра, дующего нам в зад. Боюсь, этот чертов господин Вервольф – а ему будет помогать злобная гонконгская пресса, от которой пощады ждать не приходится, будь она проклята, – не принесет нам ничего, кроме огорчений, пока мы не поймаем этого ублюдка или ублюдков.

      – Ну а поймать мы его поймаем, о да, поймать мы его поймаем!

      – Да. Как насчет пива – или лучше очень большого джина с тоником? Я бы сейчас от такого не отказался.

      – Хорошая идея. Опять твой желудок шепчет?

      – Да. Мэри говорит, что все хорошие мысли я нахожу в бутылках. – Они вместе рассмеялись, направились к двери и уже вышли в коридор, когда зазвонил телефон.

      – Брось эту хреновину, не отвечай: одно беспокойство, – посоветовал Армстронг, хотя знал, что ни он сам, ни Брайан никогда так не поступят.

      Сняв трубку, Брайан Квок замер.

      Звонил Роджер Кросс, старший суперинтендент, директор особой разведслужбы.

      – Да, сэр?

      – Брайан, прошу немедленно зайти ко мне.

      – Есть, сэр.

      – Армстронг с вами?

      – Да, сэр.

      – Приведите и его. – Раздался щелчок, и связь оборвалась.

      – Есть, сэр. – Он положил трубку и почувствовал, как взмокла спина. – Босс вызывает нас, срочно.

      Сердце Армстронга замерло.

      – А?