Мертвые души. Н. В. Гоголь. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Н. В. Гоголь
Издательство: Издательство «Детская литература»
Серия: Школьная библиотека (Детская литература)
Жанр произведения: Русская классика
Год издания: 1842
isbn: 978-5-08-004506-6
Скачать книгу
которая называется у него особенной, какую-нибудь бутылочку – ну просто, брат, находишься в эмпиреях. Шампанское у нас было такое – что пред ним губернаторское? просто квас. Вообрази, не клико[67], а какое-то клико-матрадура, это значит двойное клико[68]. И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон. Запах? – розетка и все что хочешь. Уж так покутили!.. После нас приехал какой-то князь, послал в лавку за шампанским, нет ни одной бутылки во всем городе, всё офицеры выпили. Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!

      – Ну, семнадцать бутылок ты не выпьешь, – заметил белокурый.

      – Как честный человек, говорю, что выпил, – отвечал Ноздрев.

      – Ты можешь себе говорить, что хочешь, а я тебе говорю, что и десяти не выпьешь.

      – Ну хочешь об заклад, что выпью!

      – К чему же об заклад?

      – Ну, поставь свое ружье, которое купил в городе.

      – Не хочу.

      – Ну да поставь попробуй!

      – И пробовать не хочу.

      – Да, был бы ты без ружья, как без шапки. Эх, брат Чичиков, то есть как я жалел, что тебя не было. Я знаю, что ты бы не расстался с поручиком Кувшинниковым. Уж как бы вы с ним хорошо сошлись! Это не то что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку. Этот, братец, и в гальбик[69], и в банчишку[70], и во все что хочешь. Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать? Право, свинтус ты за это, скотовод эдакой! Поцелуй меня, душка, смерть люблю тебя! Мижуев, смотри, вот судьба свела: ну что он мне или я ему? Он приехал Бог знает откуда, я тоже здесь живу… А сколько было, брат, карет, и все это en gros. В фортунку[71] крутнул: выиграл две банки помады, фарфоровую чашку и гитару; потом опять поставил один раз и прокрутил, канальство, еще сверх шесть целковых. А какой, если б ты знал, волокита Кувшинников! Мы с ним были на всех почти балах. Одна была такая разодетая, рюши[72] на ней, и трюши, и черт знает чего не было… я думаю себе только: «Черт возьми!» А Кувшинников, то есть это такая бестия, подсел к ней и на французском языке подпускает ей такие комплименты… Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички. Рыб и балыков навезли чудных. Я таки привез с собою один; хорошо, что догадался купить, когда были еще деньги. Ты куда теперь едешь?

      – А я к человечку к одному, – сказал Чичиков.

      – Ну, что человечек, брось его! поедем ко мне!

      – Нет, нельзя, есть дело.

      – Ну вот уж и дело! уж и выдумал! Ах ты, Оподелдок Иванович[73]!

      – Право, дело, да еще и нужное.

      – Пари держу, врешь! Ну скажи только, к кому едешь?

      – Ну, к Собакевичу.

      Здесь Ноздрев захохотал тем звонким смехом, каким заливается только свежий, здоровый человек, у которого все до последнего выказываются белые, как сахар, зубы, дрожат и прыгают щеки, и сосед за двумя дверями, в третьей комнате, вскидывается со сна, вытаращив очи и произнося: «Эк его разобрало!»

      – Что


<p>67</p>

Клико́ – марка шампанского (по названию французской фирмы).

<p>68</p>

Двойное клико – высший сорт той же марки шампанского.

<p>69</p>

Гальбик – азартная карточная игра.

<p>70</p>

Банчишка – банк, азартная карточная игра.

<p>71</p>

Фортунка (от слова «фортуна» – судьба) – азартная лотерейная игра.

<p>72</p>

Рюши (фр. ruche) – оборки, полоски оборчатой легкой ткани, идущие на обшивку более тяжелой. Трюши – слово, выдуманное Ноздревым по созвучию со словом «рюши».

<p>73</p>

…Оподелдок Иванович! – Имя образовано от названия лечебной мази, средства против ревматизма – оподельдок.