Дерзкие игры судьбы. Вероника Крымова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вероника Крымова
Издательство: АЛЬФА-КНИГА
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2017
isbn: 978-5-9922-2455-9
Скачать книгу
леди известна возмутительным поведением, – доверительно сообщила мне Фия. – Когда-то она была любимой фрейлиной королевы, первой красавицей при дворе. Вешалась на шею нашему наследному принцу, несмотря на то, что была замужем за лордом Бертом Роганом. С ним ты уже имела несчастье познакомиться. Поговаривали даже, что она дерзнула опоить Лукаса приворотным зельем, он с ума по ней сходил. Они уже миловались на виду у всех. Совершенно потеряли стыд.

      У моей новой подруги даже пенсне запотело от возбуждения, с таким энтузиазмом она делилась дворцовыми сплетнями.

      – Так вот, когда королева умерла, голубков уже ничего не сдерживало. Атенаис даже уведомила мужа, что хочет развестись, воображая себя в роли кронпринцессы. Король от греха подальше отправил Лукаса к его деду по материнской линии, королю Сартории. Первое время ходили слухи, что бедный мальчик жестоко страдает от разлуки, но потом все утихло. Вероятно, любовь не выдержала расстояния.

      – Спасибо за поддержку. – Я искренне поблагодарила Флавию и поспешила покинуть трапезную, как только того позволили приличия.

      Хорошо, что память у меня была отличная, мне удалось без труда добраться до второго этажа. Я собиралась войти в коридор фрейлин, как меня окликнул уже знакомый голос:

      – Лиандра, нашему разговору бесцеремонно помешали.

      Лорд Роган вышел из тени, неприятно ухмыляясь.

      Он вальяжной походкой приблизился ко мне, преграждая дальнейший путь. По спине побежали мурашки.

      – У меня совсем нет желания вести светские беседы в полумраке закоулка, – справившись с волнением, спокойно ответила я ему.

      – Куда вы так торопитесь, леди де Мольмор? – спросил лорд.

      Его сальный взгляд скользнул по моему лицу, на мгновение задержавшись на губах, и устремился вниз, к декольте. Под этим пристальным взором черных глаз я чувствовала себя крайне неуютно.

      – Не ваше дело! – рявкнула я.

      С какой это стати наглый тип докучает мне своим присутствием?

      – Никогда не думал, что полоумному Тобиусу найдут невесту, – сказал он с неприкрытой издевкой. – Новость меня удивила, подумал, что отдать себя на заклание вызвалась какая-нибудь замухрышка под стать женишку. Но, увидев вас, признаюсь, был весьма приятно удивлен.

      Берт приблизился почти вплотную. Я даже смогла разглядеть крошки от еды, оставшиеся в уголке рта.

      – Ваше поведение не делает вам чести, – заявила я возмущенно, пытаясь протиснуться мимо лорда к спасительной двери.

      Заметив маневр, он перехватил меня рукой. Его холодные пальцы коснулись талии. Дело начинало принимать опасный оборот.

      – Если вы сейчас же не оставите меня в покое, я буду кричать, – процедила я сквозь зубы, подавляя желание вцепиться ногтями в это наглое лицо.

      В ответ на мои слова лорд Роган лишь рассмеялся.

      – И кто вас услышит? – с наглой усмешкой спросил он. – Все сейчас внизу, да и в левое крыло редко кто заглядывает. К тому же поднимать скандал не в ваших интересах. Могут подумать, что леди,