THE VALLEY CEMETERY
Ye soft sighing zephyrs through foliage and vine!
Ye echoing moans from the footsteps of time!
Break not on the silence, unless thou canst bear
A message from heaven – "No partings are there."
Here gloom hath enchantment in beauty's array,
And whispering voices are calling away —
Their wooings are soft as the vision more vain —
I would live in their empire, or die in their chain.
Here smileth the blossom and sunshine not dead —
Flowers fresh as the pang in the bosom that bled, —
Yes, constant as love that outliveth the grave,
And time cannot quench in oblivion's wave.
And thou, gentle cypress, in evergreen tears,
Art constant and hopeful though winter appears.
My heart hath thy verdure, it blossoms above;
Like thee, it endureth and liveth in love.
Ambition, come hither! These vaults will unfold
The sequel of power, of glory, or gold;
Then rush into life, and roll on with its tide,
And bustle and toil for its pomp and its pride.
The tired wings flitting through far crimson glow,
Which steepeth the trees when the day-god is low;
The voice of the night-bird must here send a thrill
To the heart of the leaves when the winds are all still.
'Mid graves do I hear the glad voices that swell,
And call to my spirit with seraphs to dwell;
They come with a breath from the verdant springtime,
And waken my joy, as in earliest prime.
Blest beings departed! Ye echoes at dawn!
O tell of their radiant home and its morn!
Then I'll think of its glory, and rest till I see
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.