Королевский генерал. Дафна Дюморье. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дафна Дюморье
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука Premium
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1946
isbn: 978-5-389-13477-5
Скачать книгу
со своим отцом.

      Эти слова напомнили мне о моей послеобеденной прогулке, и я спросила Мэтти, что ей известно о соседней комнате.

      – Похоже, это чулан, – ответила она. – Мистер Рашли держит там разные ценности.

      Это возбудило мое любопытство, и я велела ей поискать в двери какую-нибудь щель. Она прильнула лицом к замочной скважине, но ничего не увидела. Я протянула ей ножницы – мы обе хихикали, как дети, – и, проработав минут десять, она проковыряла в панельной обшивке отверстие достаточно большое, чтобы в него можно было заглянуть. Она опустилась на колени перед ним, но минуты через две обернулась, разочарованно произнеся:

      – Там ничего нет. Обычная комната, очень похожая на эту, с кроватью в углу и драпировками на стенах.

      Я почувствовала себя едва ли не оскорбленной, ибо из-за своей глупой романтичности надеялась обнаружить там груду сокровищ. Я велела ей прикрыть щель картиной и принялась за ужин. Однако позднее, когда Джоан пришла посидеть со мной на закате, в сгущавшихся уже сумерках, она вдруг сказала, поежившись:

      – Знаешь, Онор, а ведь я спала в этой комнате один раз, когда у Джона был приступ лихорадки, и мне здесь не понравилось.

      – Почему же? – спросила я, отхлебывая вино.

      – Мне показалось, что я слышала шаги в соседней комнате.

      Я посмотрела на картину – щель была хорошо скрыта.

      – Шаги? – удивилась я. – Какого рода шаги?

      Озадаченная, она пожала плечами.

      – Легкие шаги. Будто кто-то ходил в домашних туфлях, чтобы его не услышали.

      – Давно это было?

      – Зимой, – ответила она. – Я никому об этом не говорила.

      – Наверное, кто-нибудь из прислуги, – предположила я, – зашел туда случайно.

      – Нет! – покачала она головой. – Ни у кого из прислуги нет ключа. Он есть только у моего тестя, но его тогда не было дома. – Она на секунду смолкла и бросила взгляд через плечо. – Я думаю, это было привидение.

      – Откуда в Менебилли взяться привидению? – возразила я. – Дому нет еще и пятидесяти лет.

      – Тем не менее здесь уже умирали. Старый дедушка Джона и его дядя Джон.

      Она посмотрела на меня блестевшими глазами, и, зная мою Джоан, я поняла, что это еще не все новости.

      – Значит, ты тоже слышала эту историю с отравлением, – сказала я наугад.

      – Но я в нее не верю, – тотчас подхватила она. – Это было бы чудовищно. Он слишком добр, слишком честен. Я действительно думаю, что это было привидение, дух старшего брата, которого звали дядя Джон.

      – С какой стати он стал бы ходить по комнате в домашних туфлях?

      Она задумалась.

      – Об этом никогда не говорят, – прошептала она наконец, сконфуженная. – Я обещала Джону держать это в тайне, но тебе скажу: он был сумасшедшим, и потому его держали взаперти в той комнате.

      Раньше я ничего об этом не слышала и нашла новость просто чудовищной.

      – Ты уверена? – спросила я.

      – О