– Вы требуете? Надо же! – Полковник изобразил подобие удивления. – За пять месяцев исследований вы не добились результатов. Однако если экземпляр U1 необходимо было сохранить живым в виду его уникальности, то с U2 мы можем применить надежные методы… познания.
– Никто из моих подчиненных не станет участвовать в этой экзекуции.
– Мои подчиненные прекрасно управятся и сами.
– Я запрещаю подобный опыт на территории моего института.
– Это вряд ли. По приказу министра обороны я имею право совершать в вашем институте любые действия, направленные на безопасность Великобритании.
Доктор Гамильтон поперхнулся.
– Эта пытка – в целях безопасности?!
– Одиннадцать моих солдат госпитализированы, двое погибли.
– Но это они первыми открыли огонь, не чужак!
– Он вторгся на охраняемый объект.
Губы Гамильтона тронула болезненная усмешка.
– То есть вы заранее оповестили его, что объект охраняем? И как это вам удалось?
– Черт возьми, док! Он пытался украсть U1!
– Он к ней даже не прикоснулся – это видно на записях. Хотел бы украсть – украл бы за три секунды. Вы не так глупы, чтобы не понять этого.
– Хватит! – Хардинг указал на дверь. – Убирайтесь. Я получил прямой приказ: любой ценой получить точные сведения о природе существа. Если вздумаете мешать мне… Словом, не советую.
Гамильтон побледнел, но не сдвинулся с места.
– Ничего, что сейчас ночь. Я не постесняюсь разбудить премьера. Если понадобится, то и ее величество. Полагаю, они должны быть в курсе первого вооруженного конфликта с инопланетным разумом.
Полковник осклабился:
– Вы сами отказались подтвердить инопланетную природу экземпляров. На свои же грабли, доктор.
– И даже моя горячая благодарность не заставит вас изменить решение?
Хардинг понизил голос и придвинулся к доктору, окуная его в облако табачной вони.
– Положение сильно изменилось, док. Факт нападения, плюс это его оружие, хождение сквозь стены. Там среагировали мгновенно. У меня есть ясный приказ… Так что вам действительно лучше уйти.
Больше не говоря ни слова, Гамильтон двинулся к выходу. Смотритель музея последовал за ним, у дверей задержался и отчетливо произнес:
– Двое погибших – пока не так уж много. Не гневите судьбу, полковник.
На лестничной клетке ректор института достал сигареты. Пока он курил, Хьюго Шелби молча стоял рядом. Затем доктор Гамильтон ушел – звонить королеве или поднимать на уши репортеров, а может, глушить виски в «Ромашке». Смотритель музея направился на второй этаж, где все в том же вольере отдыхала кареглазая леди Ребекка. Она не спала – послушный ее движению, мячик проделывал свой бесконечный путь. Двенадцать футов –