Взять живым (сборник). Владимир Карпов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Карпов
Издательство: ВЕЧЕ
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2009
isbn: 978-5-4444-8921-5
Скачать книгу
кисти.

      А узбек замахнулся ножом для очередного удара, и кто знает, куда бы на этот раз он засадил свой нож.

      Вот тут Василий и прыгнул сверху на того узбека. Вид хлещущей крови, сверкающий нож, явно гибнущий человек – все это бросило его с нар на руку с занесенным ножом. Он не успел ни о чем подумать. Схватил на лету руку узбека с ножом и вместе с ним рухнул на пол. Рука старика была сухонькая, но крепкая. Ромашкин вывернул ее, и нож выскользнул на пол. Кто-то подхватил и спрятал его. Серый, облитый кровью, стоял в полной растерянности. Его приближенные прижимали тряпки к ранам на голове, старались забинтовать поврежденную руку.

      Наверное, кто-то крикнул от двери барака или сбегали на вахту и сообщили о драке. В барак влетели охранники. Они схватили старого узбека и его напарника. Серого не тронули. Он личность в зоне известная. Вохровцы удивленно смотрели на пахана. Уж очень все непонятно было! Если бы кто-то лежал окровавленный у ног Серого, это было бы в норме.

      А тут сам высший авторитет в крови и в полной растерянности, такое понять трудно. Узбеков повели на вахту.

      Позвали и Василия, как свидетеля. На вахте он оказался необходим и как переводчик. В годы учебы в Ташкенте он запомнил немало узбекских слов. Здесь, в лагере, иногда говорил с узбеками, вставляя слова из их родного языка. Они за это к нему относились по-доброму.

      Пока шли на вахту, пожилой узбек шепнул:

      – Не говори, что я его резал…

      У Василия не было к нему неприязни. Ну, погорячился человек. Тем более Серый сам виноват. Ромашкин даже зауважал этого узбека за то, что сумел за себя постоять.

      На вахте старик говорил только на своем языке, заявив, что не знает по-русски. Василий понял его замысел и стал помогать выкрутиться. Переводил, добавляя по своему разумению то, что поможет старику.

      – Он простой колхозник, Хасан Булатов, по-русски не говорит.

      – Колхозник? А зачем нож при себе носил? Где его взял? Человека чуть не зарезал! За это срок добавят.

      Ромашкин глядел в черные, теперь спокойные глаза узбека. Он все понимал, но делал вид, что ждет перевода. Василию и своему другу подсказывал по-узбекски:

      – Говорите, что у меня не было ножа. И вообще это не я дрался. Меня случайно замели.

      Напарник старика, широколицый усатый здоровяк, забасил:

      – Я видел: он не дрался. Он другой, я видел. Я свидетель, он другой.

      – А кто ножом бил? Вон кровь на нем…

      Усатый продолжал:

      – Ой, начальник, там все в крови. Много крови было. Тот человек по бараку бегал, всех кровью пачкал.

      Охранники спросили Ромашкина:

      – А ты что скажешь – он или не он?

      Василий, изображая на лице полную преданность и честность, заявил:

      – Нет, это не он. По-моему, те двое вообще не из нашего барака. Поэтому Волков и хотел их прогнать. Чужие те были.

      – Так зачем мы этих привели? – Охранники переглядывались.

      – Я не знаю. Вы заскочили и взяли этих. Может, ближе стояли…

      – Ну,