Невозможно расстаться. Кенди Шеперд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кенди Шеперд
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-07576-5
Скачать книгу
вы все это время ходите в такой легкой куртке?

      – Я хожу очень быстро. А еще мне помогает это. – Эшли вынула из кармана куртки уродливый клетчатый шарф и пару вязаных варежек.

      Лукаса чуть не передернуло от отвращения. Да, он не всегда находит общий язык со своей матерью, но она самая элегантная из известных ему женщин, образец для подражания. Надо бы с утра провести Эшли по магазинам, чтобы на их фальшивом свидании она выглядела согласно своей роли.

      – Вы не можете появиться со мной на людях, одетой вот так, – прямо заявил Лукас.

      Неожиданно покорно она скинула свою ужасную куртку.

      – Тогда, боюсь, я замерзну. – Она обхватила себя руками и притворно задрожала. – Мне придется идти до ресторана быстрым, очень быстрым шагом.

      – В этом нет нужды, – возразил Лукас, направляясь в гардеробную под лестницей. – Моя мать забыла свое пальто, когда гостила тут в прошлый раз. Она чуть выше вас, но, думаю, оно все равно будет вам впору.

      – А ваша мама не будет возражать?

      – У нее столько одежды, что она про это пальто, наверное, уже и забыла.

      Порывшись среди своих пиджаков, Лукас вытащил кашемировое пальто леопардовой расцветки с шалевым воротником. Ноздрей коснулся еле ощутимый запах духов матери, вызвав воспоминания о том, как та, поцеловав маленького Лукаса перед сном, уходила на очередную вечеринку, оставив сына с няней.

      Он протянул пальто Эшли.

      – О! Какое красивое! – восхищенно распахнув глаза, выдохнула она. – Вы уверены, что мне можно его надеть?

      – Будь иначе, я бы его вам не предложил.

      – На вид оно такое дорогое.

      – Уверен, так и есть. – Огромные траты матери на наряды стали одной из причин того, что семейный бизнес чуть не потерпел полный крах. – Позвольте мне помочь вам его надеть.

      Лукас вытянул перед собой пальто. Эшли скользнула руками в рукава. Сейчас она стояла так близко, что ощущался ее запах – свежий, притягательный. Такой же, как и она сама.

      Надев пальто, Эшли подошла к большому зеркалу, висящему на стене напротив лестницы, завязала пояс, поправила воротник. Затем она изящным жестом взбила волосы, с легкой гримаской внимательно всмотрелась в свое отражение и зажмурилась с чувственным выражением блаженства на лице. Теплые тона леопардового принта идеально сочетались с цветом ее белоснежной кожи, еще сильнее оттеняя рыжие волосы, которые теперь, казалось, вспыхнули огнем. Эшли крутанулась перед зеркалом, подол пальто взлетел, открыв ее ноги. Девушка выглядела шикарно.

      – Это самое замечательное пальто на свете, – прошептала она и сделала шаг назад. – Никогда в жизни не носила ничего подобного. Спасибо вам, миссис Кристофидес. – Эшли послала воздушный поцелуй в сторону гардеробной под лестницей. – И спасибо вам, мистер Кристо…

      – Лукас, – проворчал он, сжимая кулаки. – И на «ты».

      – Разумеется. Лукас. – Его имя в ее устах прозвучало словно ласковое слово. – Мне нужно привыкать называть вас так и вообще быть осторожнее, чтобы не испортить наше притворное