Подъем Испанской империи. Реки золота. Хью Томас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хью Томас
Издательство: АСТ
Серия: История в одном томе
Жанр произведения: История
Год издания: 2003
isbn: 978-5-17-099983-5
Скачать книгу
требовавшее особой осторожности. Он был человеком с весомой репутацией в обществе. Бойль сам провозгласил себя «апостольским викарием всея Индии». Его миссия была не особо ясна: возможно, монархи хотели, чтобы их протеже – адмирал – был под постоянным наблюдением.

      Фердинанд и Изабелла написали Колумбу: «Мы посылаем с вами нашего преданного отца Бойля, вместе с другими религиозными личностями, чтобы… индейцы были осведомлены о нашей вере и смогли понимать наш язык»{487}. Как пресвятой отец собирался общаться с аборигенами, было неясно, а его большой жизненный опыт во властных кругах делал его скорее политическим комиссаром экспедиции, а не священником{488}. К тому же Колумб ему не нравился, и условия жизни на борту (а позднее и на суше) для него были попросту невыносимы, хотя он и называл себя аскетом-отшельником{489}. В общем и целом, комбинация из Маргарита и Бойля означала, что во втором путешествии Колумба у короля Фердинанда были шпионы на самых важных позициях.

      Также среди людей, имевших прямое отношение к религии, в экспедиции были фрай Педро де Аренас, совершивший первую мессу в Индиях{490}; фрай Хорхе, командор рыцарей Сантьяго{491}, и иеронимитский отшельник фрай Рамон Пане, каталонец, чей испанский был неидеален. «Человек столь простого склада ума, – писал о последнем Лас Касас, – что порой то, что он говорит, вводит в замешательство и не имеет какого-либо смысла»{492}. Однако именно он написал первый отчет о таино Эспаньолы{493}. Также в экспедиции участвовали отец Хуан де ла Дель и отец Хуан де Тисин, оба бельгийцы[11], францисканские послушники со связями в Пикардии, а также Хуан де Боргонья, еще один францисканец из Дижона{494}. Таким образом, состав экспедиции был почти интернациональным.

      Также в экспедиции 1493 года были несколько женщин – мы узнаем о них из дневника адмирала: «…и я приказал им отдать мальчика-аборигена, найденного на одном из Малых Антильских островов, женщине, которая прибыла с нами из Испании»{495}.

      Колумб также взял с собой трех индейцев, которых он захватил в 1492 году и о которых Петер Мартир писал: «Все это было пересказано с помощью переводчиков-аборигенов, которых взяли в Испанию после первого путешествия…»{496} Изначально было похищено больше индейцев, чтобы сделать из них переводчиков, но к тому времени остальные уже умерли. Также, возможно, на борту были рабы-африканцы – берберы, мулаты или негры из Западной Африки. В Севилье их было предостаточно; в основном ими торговал флорентийский купец Маркионни, который обосновался в Лисабоне, или же один из его посредников в Севилье, как, например, Джуанотто Берарди, друг Колумба{497}. Лас Касас, конечно же, предполагал, что на кораблях были рабы-негры. По словам Бернальдеса, историка, Колумб вез двадцать четыре кобылы, а также десять жеребцов и трех мулов, но скорее всего в это число входили и скакуны рыцарей{498}.


<p>487</p>

Fidel Fita, Fray Bernardo Boyl, and Cristobal Colon, ‘Nueva Coleccion de cartas reales’, BRAH, XIX, XX, 1891–92, 173ff., 184.

<p>488</p>

Эта фраза приведена в: Consuelo Varela [4:14], 113.

<p>489</p>

Вдохновитель его энтузиазма, Франсиско де Паола, был канонизирован в 1519 году – спустя чуть более столетия после его рождения в 1416 году.

<p>490</p>

Pastor [1:7], VI, 163.

<p>491</p>

Ibid.

<p>492</p>

Las Casas [2:50].

<p>493</p>

Впервые опубликовано в Венеции в 1571 году и позднее в: Brasseur de Bourbourg’s Relation des Choses de Yucatan, of Diego de Landa. См. также редакцию Juan Jose Arrom, Mexico 1988; Martyr [6:34], 80.

<p>11</p>

Так у автора; очевидно, имеются в виду выходцы из фламандских владений Испании – Бельгия как государство и географическое обозначение возникла три с лишним века спустя. (Прим. ред.)

<p>494</p>

Реформаторы-францисканцы, обсерванты, собрались во Флоренции 26 мая и пришли в восторг от перспективы получения огромных новых территорий для преобразования по своей версии христианства. См.: Fr. Antonino Tibesar OFM, ‘The Franciscan Order of the Holy Cross of Espanola, 1505–1559’, The Americas, vol. 43, 3, 1957.

<p>495</p>

«Castilla y le mande dar a una muger que de Castilla aca benia…»

<p>496</p>

Martyr [6:34], 22.

<p>497</p>

Gimenez Fernandez [9:18], II, 551, писал, что «parece cierta la especie, no documentalmente comprobada, de que ya en el segundo viaje de Colon fueron algunos negros o loros esclavos…» О Марконни, одном из самых интересных флорентийских купцов в Лисабоне, см.: The Slave Trade [3:24], 83–85.

<p>498</p>

Bernaldez [3:2],301.