135
Великая немецкая актриса и певица, она же Мария Маргарет Дитрих фон Лош (1901–1991). «Знойная женщина со стальным позвоночником» (с). Макс Рейнхардт, Рудольф Зибер, Эрих Мария Ремарк, Жан Габен, Спенсер Трэйси, Эрнест Хэмингуэй и многие другие были её «звёздочками на фюзеляже».
136
Иозеф фон Штернберг (1894–1969) – австрийско-германо-американский кинорежиссёр, снявший её лучшие фильмы.
137
«Лили Марлен» (1915). Стихи Ханса Лайпа, музыка Норберта Шульце. Что касается даты первого исполнения, то здесь встречаются большие разночтения: от 1923 г. до 1939 г. Так или иначе, в 1941 снята с эфира по требованию Геббельса как «упадочническая» и «депрессивная», но по тысячам просьб солдат вермахта её вернули в эфир. Неожиданную популярность песня приобрела среди английских и американских солдат. Самый известный перевод на русский язык сделан И. Бродским, хотя перевод С. Шатрова, похоже, следует считать гораздо более точным. Вы можете сравнить:
Возле казармы, в свете фонаря
кружатся попарно листья сентября,
Ах как давно у этих стен
я сам стоял,
стоял и ждал
тебя, Лили Марлен,
тебя, Лили Марлен.
Если в окопах от страха не умру,
если мне снайпер не сделает дыру,
если я сам не сдамся в плен,
то будем вновь
крутить любовь
под фонарём с тобой вдвоём,
моя Лили Марлен.
Лупят ураганным, Боже помоги,
я отдам Иванам шлем и сапоги,
лишь бы разрешили мне взамен
под фонарём
стоять вдвоём
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен.
Есть ли что банальней смерти на войне
и сентиментальней встречи при луне,
есть ли что круглей твоих колен,
колен твоих,
Ich liebe dich,
моя Лили Марлен,
моя Лили Марлен.
Кончатся снаряды, кончится война,
возле ограды, в сумерках одна,
будешь ты стоять у этих стен,
во мгле стоять,
стоять и ждать
меня, Лили Марлен,
моя Лили Марлен.
Возле казармы,
Освещая двор,
Столб стоял фонарный —
И там он до сих пор.
У фонаря когда-нибудь
Мы встретимся – ты не забудь —
Как встарь, Лили Марлен.
Как встарь, Лили Марлен.
Наши тени вместе
Кажутся одной,
И как жених с невестой
Мы выглядим с тобой.
Пусть же узнают все о том,
Увидев нас под фонарём
С тобой, Лили Марлен.
С тобой, Лили Марлен.
Крикнул часовой мне:
«Отбой, имей в виду!
О гауптвахте помни.»
– «Иду, браток, иду.»
Тут мы простились горячо,
Ах, если б мне побыть ещё
С тобой, Лили Марлен.