– Почему это – врятли возможно? Вон, Вольц был с ним. Да, Вольц?
Толстяк замер, не донеся еду до рта. Кин Зи усмехнулся и толкнул сидящего между ним и девушкой черноволосого:
– Слышал, Тэи? Вольц на Болотах уже второй раз, а ты говоришь: "В темноте на дерево налетел". Да он тут все уже вокруг обошел.
Потягивающий из стакана им же самим заваренный на кипяченой воде настой, Тэи Зи (как он сам представился перед завтраком) даже не повернул головы.
– Во сне, разве что. В компании с чодами.
Вольц втянул голову в плечи.
– Болота скрывают много древних, ужасных порождений, – пояснила Мэй Си. – Тех, кого вы видели называют «загонщиками» и встреча с ними – это кое-что похуже неизбежной смерти. По крайней мере для тех, кто к таким встречам не подготовлен.
– В общем, с ночевкой на болоте у ваших героев не все выходит гладко, – подытожил Кин Зи.
Он подмигнул покрасневшему толстяку и щеки того заалели еще ярче.
Тельга сжала кулаки
– Вольц, гад, ты что – врал?!
– Да он ко мне Шномца прислал! – заорал в ответ толстяк. – Тот говорит: скажешь, что вы оба на болоте переночевали. А не скажешь – нос сломаю! Вот я и сказал!
– Да ты соображаешь вообще, что натворил?!
– Я тебе сто раз пытался сказать – не надо сюда идти! Ты сама же уперлась, как корова в воротах: "Я пойду, Я пойду"! Я, между прочим, тоже мог тут пропасть с тобой вместе!
– Тихо! – вмешался в скандал Кин Зи. – Помолчите-ка оба.
Тельга и Вольц замолкли.
– Прежде всего, как бы то ни было, теперь вы оба провели ночь на Болотах, а, значит – честно прошли это ваше испытание, – он кивнул им обоим. – Теперь вам просто нужно прийти на собрание, или что там у вас, и рассказать обо всем остальным, чтобы больше ни у кого не возникало желания это повторить.
– Нам никто не поверит, – заикнулся Вольц.
– Если ты расскажешь правду о Болотах – поверят, – ответил ему Кин Зи. – Но рассказать придется все. В том числе – и о вашем с Пфалем вранье.
– Меня Шномц убьет! – заныл толстяк.
– А как ты собрался город защищать, если у тебя даже себя самого защитить смелости не хватает?
Вольц не нашелся, что возразить.
– Но сначала нужно вернуть вас домой, – сказала Мэй Си. – Тем более, что нам тоже нужно в Диверт.
– Мэис права, – согласился Кин Зи. – Чем раньше вы вернетесь к родителям – тем лучше.
Быстро погасили костер и засыпали место, где он горел, влажной землей. Затем цепочкой отправились к дороге. Пока шли, осторожно перебираясь с одного островка на другой, Тельга поняла, как далеко она убежала в ужасе, не разбирая дороги. Даже доживи она каким-то чудом до утра – сама она пути назад ни за что бы не нашла.
Но трое неизвестных, похоже, прекрасно ориентировались в лабиринте проток и островков.