Вдали от безумной толпы. Томас Харди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Томас Харди
Издательство: Алгоритм
Серия: Главная кинопремьера 2015
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn: 978-5-906798-54-1
Скачать книгу
ведет. Ей в кинь-монету можно не как нам, грошами, а золотыми играть.

      – Вон она там, на лошади, лицо черным покрывалом с дырочками закрыто, сказала Мэрией.

      Оук, весь грязный, черный, сплошь облепленный копотью, в прожженной, дырявой, промокшей насквозь блузе, с обугленным и укоротившимся по крайней мере дюймов на пять, на шесть пастушьим посохом, смиренно – тяжкие превратности судьбы сделали его смиренным – приблизился к маленькой женской фигурке, сидевшей на лошади. Он почтительно, но вместе с тем молодцевато приподнял шляпу и, остановившись у самых ее ног, спросил нерешительным голосом:

      – Не требуется ли вам пастух, мэм?

      Она подняла шерстяную вуаль, закрывавшую ее лицо, и уставилась на него круглыми от изумления глазами.

      Габриэль и его жестокая милая, Батшеба Эвердин, очутились лицом к лицу.

      Батшеба молчала, а он повторил машинально упавшим, растерянным голосом:

      – Не требуется ли вам пастух, мэм?

      Глава VII

      Так они встретились. Боязливая девушка

      Батшеба отъехала в тень. Она и сама не знала, смешно ей, что они вот так встретились, или скорее неприятно, уж очень все это неловко получилось. В ней шевелилось как будто и чувство жалости, а вместе с тем что-то похожее на чувство торжества: вот он в каком положении, а я… Она не испытывала никакого замешательства, а то, что Габриэль признался ей в любви в Норкомбе, она вспомнила только сейчас, когда, увидев его, подумала, что вот ведь она совершенно забыла об этом.

      – Да, – тихо промолвила она, повернув к нему с важным видом слегка зарумянившееся лицо. – Мне нужен пастух. Но…

      – Вот он как раз то, что надо, мэм, – веско заявил один из сельчан.

      Убежденность действует убедительно.

      – Да, да, верно, – решительно поддержал второй.

      – Самый подходящий человек, – с воодушевлением подтвердил третий.

      – Лучше не найти, – с жаром подхватил четвертый.

      – В таком случае скажите ему, чтобы он поговорил с управителем, – распорядилась Батшеба.

      И все стало на свое место и свелось к делу. Чтобы придать этой встрече подобающую ей романтическую окраску, требовались более подходящие условия: летний вечер, уединенность.

      Габриэлю помогли разыскать управителя, и они отошли с ним в сторонку потолковать, и все время, пока у них шел этот предварительный разговор, Габриэль старался унять трепыхание в груди, вызванное неожиданным открытием, что эта неведомая ночная богиня Астарта[7], о которой он слышал такие странные речи, оказывается, не кто иной, как хорошо знакомая ему, обожаемая Венера.

      Огонь унялся.

      – После такой неурочной работы я предлагаю вам всем немножко подкрепиться, – сказала Батшеба. – Заходите в дом.

      – Оно конечно, мисс, неплохо бы перекусить да выпить, – отозвался один за всех, – да только нам куда вольготнее было бы посидеть в солодовне Уоррена, ежели бы вы нам туда чего-нибудь прислали.

      Батшеба повернула лошадь и скрылась в темноте. Крестьяне гурьбой двинулись в поселок, и


<p>7</p>

Астарта – богиня любви и плодородия в Древней Финикии.