Тот кисло улыбнулся, буравя Лина ледяным взглядом.
Вестники сгрудились над картой, всматриваясь в неровные линии на песке. Даже Освальд подошел на пару шагов ближе, поглядывая вниз между спинами остальных. В отдалении осталась сидеть только Юли. Она растерянно озиралась в надежде найти какое-нибудь дело рукам, лишь бы перестать ощущать себя лишней среди возбужденных грядущим боем братьев.
– Пойдем наружу, – шепнула ей Сильви, аккуратно беря девочку под локоть. – Поможешь мне.
Они проскользнули мимо братьев и выбрались на воздух, который нес в себе запах влаги.
– Мне всегда казалось, что такой ветер… – Сильвия вдохнула поглубже. – Что он больше всего напоминает мир до Огня. Гарь прибило водой, солнце не палит, как сумасшедшее. Наверное, так, водой и травой еще, пахнет в оазисе. Зеленью, как у Феты в теплицах…
Юли молча кивнула, она понимала, о чем говорит Крылатая. Когда бабушка в первый раз привела внучку поглядеть на растущие в травы, та чуть не лишилась чувств от окутавших ее запахов и нахлынувших образов. И сейчас над ночной пустыней разносился похожий аромат, без пряной ноты, с примесями ядовитых испарений, но все равно похожий. Словно дыхание самой жизни доносилось к ним ветром из далеких земель, где об Огне слыхом не слыхивали.
– Ты умеешь шить? – Сильвия присела на край уступа, раскладывая перед собой отрезки тканей. – Ну, вдруг?
– Вот что-что, а шить я могу, тут ты попала в точку, – с облегчением рассмеялась Юли и присела рядом. – Починить что-то хочешь?
– Не совсем. Если мы завтра принесем сюда детей… – Она запнулась, оглядываясь назад, где под сводом пещеры Братья продолжали спорить. – Когда мы завтра принесем сюда детей, – поправилась она, – понадобятся пеленки, одежда им… Ну, ты понимаешь.
– Я ни разу не видела ребенка, – сказала Юли и, встретив удивленный взгляд Сильвии, продолжила: – В лазарете не бывает детей, слава Роще. Или их до лазарета просто не доносят… Но с той поры, как я себя помню, мы ухаживали только за взрослыми. Я не знаю, что нужно детям.
– Ну, уж поверь, взрослый на пороге смерти снова становится ребенком, и нужды их схожи, – вздохнула Сильви, беря первый лоскут. – Давай-ка пока переберем, что у нас есть, а там подумаем. Сумеешь?
– Я шила для лазарета. И для города иногда. Так что справимся.
Они в молчании осматривали куски тканей, откладывая в сторону то, что может пригодиться. За этим методичным, женским занятием Юли наконец почувствовала себя нужной. А теплое дыхание Сильвии напомнило ей вечера, когда она работала в компании бабушки, слушая ее ворчание и сказки.
– Тебе, наверное, страшно сейчас, – проговорила Сильвия, вдевая нитку в иглу. – Нам всем страшно, а тебе, должно быть, в дюжину раз страшнее. Ты же впервые здесь.
– Знаешь, иногда мне кажется, что все это сон. Что я просто глубоко уснула в своей комнатке и скоро меня