Through Finland in Carts. Ethel Alec-Tweedie. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ethel Alec-Tweedie
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
is not necessary to keep their hair dry. They evidently considered my sister and her attire something remarkably funny.

      Again at Iisalmi, another place of some importance, when we went down to the bath-house we found it surrounded by dozens of boys of all ages and descriptions, who were enjoying themselves gamboling in the water.

      A Finnish gentleman of the town, to whom we had an introduction, kindly came with us to unlock the door and see that everything was satisfactory, and he quickly explained to the boys they must go away into the next cove as strange ladies were about to bathe. Very reluctantly they went, and, wishing us good-bye and a pleasant dip, he went too.

      We undressed, donned our aquatic attire, plunged into the water, to discover, in a few moments, a row of grinning spectators, varying in age from three years old to thirty, sitting up on the banks like monkeys in a cage, thoroughly enjoying the joke. They laughed and they chatted, they pointed, they waved their arms, and they evidently considered our performances most extraordinary.

      These are only two instances out of many, for everywhere we went we caused interest and amusement.

      One of our party through Northern Finland was a magnificent swimmer. He had a cheery way of jumping into a boat, rowing himself far out into the lake, and then taking a header which excited the admiration of all beholders. At Kuopio he rowed far out as was his usual habit, while the old women of the bath-house watched his performance from the shore. One minute went by, and he did not reappear; two minutes went by, and they still did not see his head. "He is drowned, he is drowned," they shrieked in despair, and great was the hubbub and dismay which ensued before he came up again smiling some distance from the spot where he had originally plunged from the boat. Besides being a strong swimmer, he was a remarkable diver, and if two minutes and a half be the length of time a human being can breathe under water, then we can safely say two minutes and a half was the length of time he always stayed, for in every town we halted he invariably caused consternation in the heart of some one, who thought the stranger in their midst had gone to a watery grave. He preferred the boat for the sake of his dive, but, as a rule, every one in Finland bathes from the bath-houses, where there are little rooms for undressing, in front of which a big stretch of the lake is walled in as a swimming bath. A penny is the usual charge, and an extra penny for the towel.

      Although every Finlander bathes, as, indeed, they must do during their hot summers, every Finlander does not swim, and it is a remarkable thing that among the women, who go daily – sometimes twice a day – to the swimming bath, most of them will sit on the steps or haul themselves round by means of a rope, and never learn how to keep themselves afloat without artificial help.

      Walking through the park at Kuopio one day with the Baroness Michaeloff, my attention was arrested by the extraordinary number of ant hills we passed.

      "They are used for baths," she explained.

      "For what?" I asked, thinking I could not have heard aright.

      "For baths," she repeated; "formerly these muurahais kylpy (ant-heap baths) were quite commonly employed as a cure for rheumatism and many other ailments; but now I fancy it is only the peasants who take them, or very old folk, perhaps."

      "Can an ant bath be had here?"

      "Certainly. But surely you don't think of taking one?"

      "Indeed I do, though. I am trying all the baths of Finland, and an ant-heap bath must not be omitted, if it is possible to have such a thing."

      The kindly lady laughed heartily as she said, "Mais, Madame, est-ce que possible que vous vouliez prendre un de ces bains?"

      "Certainment, cela me fait plaisir," I replied, and accordingly we then and there marched off to the bath-house to see how my desire might best be accomplished.

      The whole matter did not take long to arrange. Next day, at ten o'clock, the muurahais kylpy bath was to be ready, and, in spite of all the chaff round the governor's dinner-table that night about my queer experiment, nothing daunted I presented myself at the appointed hour. The head Fröken, who luckily spoke German, explained that my bath was ready.

      Into a dear little room I went, and lo, the hot water in the bath was brown! while, floating on the surface, I saw a small linen sack, shaped like a pillow-case, securely tied at the end. The cushion contained the ant-heap, on which boiling water had been poured, so that the animals were really dead, the colour of the water having come from their bodies, and the room was impregnated with the odour of pines.

      Did I shiver at the thought? Well, a little, perhaps; nevertheless, I tumbled into the warm water, and was scrubbed Finnish fashion by the old bath-woman, with her scrubbing brush, her soft soap, her birch branches, and, afterwards, her massage (given under the water), the Fröken sitting all the while on the sofa, chatting affably, and describing how the peasants omitted the sacks and simply threw the ant-heap au naturel into the bath.

      The small room had two doors – one opening into the passage, and one into the douche-chamber, which also served for another bathroom. Presently the first of the doors opened, and a girl, without apology, entered and took away a sponge. Did this intrusion make me feel shy? Well, you see, one gets over shyness after being washed like a baby once or twice; but she had hardly disappeared before the other door opened, giving admission to a second woman, who came in and deposited a towel; a moment later some one else appeared, and after a good stare departed; then came a fourth on some pretext or other, and I was beginning to think of the queer stories told of Japan, where the whole paper wall slides back, and the natives enjoy the spectacle of English folk bathing, when yet a fifth came into the room. This was too much, and I asked the Fröken why they had all forgotten so many things.

      She laughed merrily.

      "I'm afraid it's curiosity to see an English lady having an ant-heap bath, so please don't be angry," and she laughed again.

      A spectacle, verily! But who could be angry with such innocent people? I had come to try a strange Finnish bath which interested me – why should they not come to see a queer Englishwoman if it amused them? Flinging shyness to the winds, therefore, I smiled and grinned at the next woman who entered as though I liked being on view and she went away happy.

      What was a muurahais kylpy like? Candidly, it resembled any other ordinary warm bath, only the water was very black, and there was a strange aromatic odour about it; but there was nothing horrible in the experience, although I had a good douche – three kinds of good douches in fact – for the sake of peace of mind afterwards.

      A douche is delightful, especially on a hot day, and the bath-woman was particularly anxious that I should try the various kinds arranged from the floor, the ceiling, and the walls of the room.

      "But," I explained to the lady with a good deal of patting and gesticulation, "hair a yard long cannot be wet every day, even in the summer time, and to have a shower-bath was impossible, as she could not lend a cap."

      She looked distressed, but she was not going to be beaten, and beckoning for me to wait, she departed, returning a few minutes afterwards with a small white china basin; this she put on her head upside down, to show me that it would serve the purpose of a cap, and holding the rim with both hands she moved it round and round, in a way which indicated that wherever the water of the shower-bath was falling most was the side to move the basin to.

      It was an original idea this shower-bath trick, and it answered very well, but then baths in Finland are an art, and Finland without its bath-houses would not be Finland at all, so I had the shower feeling like a plum pudding inside a basin.

      The reason that the muurahais kylpy bath is efficacious for rheumatism and of strengthening property is due to the amount of formic acid the ants contain. Added to which, these industrious little animals live upon the pine needles, and therefore suck all the strength from the most juicy part of the turpentiny pine, and, as we all know, turpentine is much employed in all kinds of embrocation used for rheumatism, lumbago, and sprains. Soon we shall give up these appliances in favour of inoculation maybe.

      The next strange bath we experienced was in a waterfall, and was yet more remarkable. Yes, in a real waterfall where a tremendous volume of water dashed down about ten feet. It was at Kajana, a