Золото дураков. Джон Холлинс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Холлинс
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды новой фэнтези
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2016
isbn: 978-5-389-13481-2
Скачать книгу
себя ненужным и отвергнутым. Вот Билл бешено мчит под гору верхом на корове, а Фиркин несется сзади и нахлестывает животину. Мама обнимает Фиркина, всхлипывая и ругаясь одновременно. Билл спрашивает у папы, где Фиркин, потом день за днем бродит, тревожась и не находя покоя. Потом – семья за столом, в дверь стучат, отец идет открыть, говорит с кем-то во дворе, поднимается крик, доносится шум драки, в дверях показывается Фиркин, отец на полу с разбитой губой, в глазах Фиркина – ужас. Потом Фиркин – лишь далекая тень у изгороди. Билл едет в город с отцом, и видит мужчину, орущего на кого-то невидимого, и лишь по дороге домой понимает, что мужчина этот – Фиркин. А еще – мгновение, когда Билл понимает, что вид несчастного ополоумевшего Фиркина больше не волнует и не печалит. На похоронах отца Фиркин тоже слонялся за далекой изгородью. А вот Фиркина выбрасывают из таверны. И снова. И снова.

      И вот он здесь. Фиркин. Деревенский пьянчужка. Дурачок. Безумный бедолага, желающий забыть всех и поссориться со всеми. А люди еще помнят, кем он был. Потому дают объедки и даже делятся медными шеками, хотя делиться уже не по карману.

      В этот миг Фиркин решил звучно и размашисто проблеваться. Движение казалось отработанным: нагнуться и вылиться. Затем Фиркин выпрямился, вытер рот рукой.

      – Проклятые парагнусы. Накормили меня ихным пупсом.

      Никто не решился спросить, что же такое «ихный пупс».

      Балур осмотрел грязного тощего типа, пожал плечами и заявил:

      – По мне, так в сути похож на гоблина.

      И поднял молот.

      – Нет! – заорал Билл, кидаясь к старому батраку. – Нет! Это друг!

      Фиркин, сощурившись, посмотрел на Билла и выговорил с поразительной ясностью:

      – Мне не нравишься ни ты, ни твоя банда.

      – Я тебя суть спасающий от плохого вкуса в друзьях, – сообщил Балур, не опуская молот.

      Фиркин осмотрел массивного ящера, оттопырил нижнюю губу и зажмурил глаз.

      – Ты дылда. Люблю дылд. Принеси мне еще эля. Вперед, к земле веселья, и счастливо там утопнем. Да.

      Он дважды причмокнул.

      – Балур, мы не можем его убить, – выговорила Летти из-за спины Билла.

      Ее голос звучал устало. Билла затопила жаркая волна благодарности.

      – Очень можем, – сказал Балур, заставляя волну отхлынуть. – Суть простое. Я опускаю молот с некоторым количеством скорости. Его голова делает хруп, и у нас суть мертвец.

      – Конечно, в буквальном смысле ты можешь убить…

      – Спасибо, – сказал Балур, снова занося молот.

      – Нет! – закричал Билл. – Он мой друг. Он помогал растить меня!

      Балур скептически посмотрел на Билла.

      – Может, мне нужно убивать его, чтобы суть спасение от дурного вкуса в друзьях, но тогда мне лучше убить и тебя, чтобы суть спасение Летти от дурного вкуса в мужчинах.

      – Нет! – воскликнул Билл, чувствуя, что его слова отчасти утратили оригинальность, но не зная, как еще отговорить одержимого убийством ящера-маньяка.

      – Если