«Думаю вот, давно ли ты стал поэтом, а заодно и чем это грозит тебе, мне, нашему крылу в частности и Алин-тирао в целом?» – «Ничем». – «Ты теряешь бдительность, Рон», – предупредил Иширо. «Я просто позволяю событиям развиваться так, как предначертано. Кстати, допускаю, что Хельга специально завела тот разговор, зная о твоем присутствии в комнате. Она же ясновидящая, помнишь? – Дух промолчал, и Аарон продолжил: – Не беспокойся, кристалл фея не получит, если я не решу его отдать. Увязнет девочка в моей паутине и, сама того не желая, приведет меня к НЕЙ». – «К Евангелине?» – «Да». – «Уверен? Вдруг это проклятый бог в обход братца через фею действует?» – «У меня предчувствие, – признался верховный жрец тому, от кого не держал секретов. – Это точно она. Да и Хельга в лесу намекнула, что меня скоро ждет встреча с суженой». – «Ну-ну, – снова хмыкнул темный силуэт. – Смотри только, в сетях феечки сам не запутайся, когда будешь плести свою паутину. Девчонка, знаешь ли, очень мила в том платье». – «О чем ты, Иширо? У меня в кои-то веки появилась возможность снова увидеть женщину моей мечты, а ты говоришь про остроухую дикарку в каком-то там платье», – отмахнулся лорд. «Дикарку с глазами цвета морской волны, блестящей под лучами Алина», – многозначительно процитировал дух и ехидно рассмеялся.
Они еще немного пообщались, обсуждая добавочную схему охранных чар, ночную церемонию, проводить которую предстояло мерсиру, и поездку в лес, намеченную на послеобеденное время, потом дух покинул своего друга и отправился в столовую, чтобы продолжить слежку за Эрилин. В отличие от Аарона Иширо не был так уверен в безобидности мелкой шпионки, особенно если ее и правда подослала Евангелина.
Днем в лесу…
Поездка в Дарквуд вызывала смешанные чувства. С одной стороны, я вернулась в свой временный дом, и даже его недружелюбный нрав не мешал мне радоваться новой встрече. С другой – было как-то неуютно: обида на предателя не прошла, а он никак на это не реагировал. Я ехала, ерзая в нетерпении, крутила головой, высматривая какой-нибудь знак, намекнувший бы на раскаяние леса, и без конца думала, что пора бы ему извиниться. А он упорно молчал, хотя канал ментальной связи я не перекрывала. Сидящего же позади меня милорда Хэйса явно нервировала моя непоседливость, и он даже пару раз делал мне замечания, напоминая, что эта местность опасна особенно, если вспомнить мой рассказ о серой поляне и сущностях, там обитающих. А я что? Я ничего! Во мне кипела обида, а жажда справедливости провоцировала больную фантазию на придумывание страшной мести. Не для призраков, нет… для леса, их приютившего.
«И что за месть?» – заинтересовался молчун, изволив-таки пообщаться. «Великая и ужасная!» – радостно подпрыгнув в седле, ответила я.
– Ос-с-сторожнее, – придержав меня за талию, прошипел милорд Хэйс.
Я тяжело вздохнула и послушно вцепилась в луку, изображая прилежную пассажирку.
«За что