Император полночного берега. Вольф Белов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вольф Белов
Издательство: Котлашев Сергей Александрович
Серия: Бельфеддор
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2009
isbn: 978-5-9922-0391-2
Скачать книгу
ответил гость.

      – Ты с заката? – спросил Сертоний. – Похоже, ты из кадангов.

      Под левым глазом арамея белел рубец от шрама, правое ухо было разорвано. Видимо, Сертонию доводилось бывать в жарких схватках.

      – Ты прав, – не стал отрицать Хорруг.

      – Неплохо говоришь по-арамейски, – заметил Киродий. – Уже бывал в наших краях?

      Хорруг покачал головой.

      – Нет, встречал арамеев в Ногаре.

      – Стало быть, ты воин, – уточнил Аррелий. – На чьей стороне бился?

      – На своей, – мрачно ответил каданг.

      По дому распространился аппетитный запах жареного мяса. Через некоторое время Ния поставила на стол большое блюдо.

      – Извини, Хорруг, не могу угостить тебя ни вином, ни хлебом, – произнес Аррелий. – Летняя добыча была слишком скудна. До первых ручьев придется туже затягивать пояса. По весне снова отправимся в поход.

      – Вы живете одними набегами? – поинтересовался Хорруг.

      – Хочешь назвать нас разбойниками? – оскорбился Киродий.

      Хорруг пожал плечами.

      – Просто спросил. Я впервые в арамейских землях и не знаю, как живут ваши племена.

      – Узнаешь, если будет время, – сказал Аррелий. – Как надолго ты в наших краях?

      Хорруг снова пожал плечами.

      – Как получится.

      Накрыв на стол, Ния собралась уйти, но Хорруг удержал ее за руку.

      – Сядь рядом со мной, – попросил он.

      Арамеи помрачнели. Женщина поспешно выдернула руку из пальцев каданга и скрылась в своем углу, задернув полог.

      – Я что-то не так сказал? – недоуменно спросил Хорруг. – Ваша вера и обычаи не позволяют женщине сидеть за одним столом с мужчиной?

      – Ей нельзя сидеть за одним столом с другими, – хмуро сказал Аррелий. – Она осквернена.

      – Она побывала в плену у ногаров, – более подробно объяснил Сертоний. – Несколько недель она сопровождала ногарский легион и солдаты пользовали ее вдоль и поперек.

      – Она вернулась пару лет назад, – произнес Аррелий, тяжко вздохнув. – Я должен был бы прогнать ее прочь, но… В конце концов, она моя сестра.

      Хорруг поднялся, отложил несколько кусков мяса в деревянную миску.

      – Может быть, ее и осквернили, но она не кабацкая шлюшка, – зло сказал он. – Эта женщина спасла мне жизнь, а недавно уберегла и ваши от моего клинка.

      Сказав это, Хорруг взял миску и зашел за полог. Ния забилась в самый угол, сжавшись в комок. Хорруг присел рядом с ней.

      – Если тебе нельзя сидеть со мной за общим столом, тогда мне придется сесть рядом с тобой, – произнес Хорруг и протянул ей миску. – Поешь со мной.

      – Прости, – тихо сказала Ния, пряча взгляд. – Я должна была сразу сказать тебе.

      – О чем? – отозвался Хорруг. – Моя память крепка, я еще не забыл, как вместе с разбойниками отбил тебя у ногарских солдат. Мне не хуже тебя известно, для чего служат пленницы в воинских отрядах.

      – И ты не брезгуешь мною? – осторожно спросила Ния. – Не презираешь?

      – У меня нет причин для этого. Не твоя вина, что ты оказалась в рабстве.

      – Моя