As nurse takes off her hood and cape, I want you to notice her dress. It is the national costume of Russia. She wears a loose white undergarment with full short sleeves. It is low in the neck. She has a dark skirt over this. The band is fastened around her body under the arms, while straps over the shoulders hold it in place. I must not forget to mention a large white apron, which is fastened by a belt around her waist. Nor would she think herself dressed without her ear-rings and bead necklace. The moment her hood is taken off she puts a high cap of bright-coloured muslin on her head. This is always worn in the house to show she is a married woman.
And here come papa and mamma. Papa is a fine-looking man with a long beard. Mamma looks good and kind, and has a sweet voice, but she could not be called pretty.
Dinner is waiting, and all have fine appetites. As they enter the dining-room they do not sit down to the table at once. One by one they go up to a sideboard where all sorts of cold dishes are served. There are dried beef, smoked salmon, cheese, radishes, and other relishes of which Russians are fond. Each one helps himself to some of these dainties. They take small portions, however, for this is what they call the zakushka, or appetiser. You need not try to pronounce it unless you wish. It is to make them hungrier for the solid meal, which comes afterward. How these people do eat! First there is cabbage soup, made of chopped cabbage which has been boiled with a piece of meat. Petrovna first dips her spoon into a dish of barley beside her plate, and then into the soup. She is very fond of this national dish. The richest and the poorest people, even the Czar himself, eat it continually and never tire of it. The only difference is that the poor peasant can seldom afford the meat which improves its flavour so much.
Next comes a pie made of fish and raisins. It seems rather queer to us to have these two things cooked together, but our Russian cousins think it is very good. And now a roast lamb is served with salted cucumbers, followed by buckwheat pudding, and ices, for dessert.
Last, but not least, the samovar is set on the table, and cup after cup of delicious tea is drunk by the family.
I forgot to tell you that sour cream was served with the soup, and papa and mamma drank some cordial while they ate of the zakushka. This was to encourage their appetites still more. But I certainly can't see what need there was. They ate and ate, and drank tea and still more tea, till it seemed as if they would be made ill.
It is said that Russians are among the largest eaters in the world. If this be so, I do not wonder that so many of them grow stout. This makes me think of a story I read the other day. Perhaps you would like to hear it. There was a certain soldier in Russia who ate so much that his friends used to lay wagers with strangers as to the quantity he could eat at a single time. His friends generally won, too. It happened one day that the colonel of the regiment made a large wager that the man could eat a whole sheep at one meal. The cook prepared the sheep in many ways, in order to encourage the man's appetite. Of one part he made a pie, of another a stew, of still another a hash, and so on.
The man swallowed one preparation after another until the sheep was almost eaten, when he looked up and said, "If you give me so much zakushka, I am afraid I will not be able to eat the sheep when it is brought in." You understand the joke, of course, when you remember that the zakushka is made of the side dishes one eats before the regular meal is begun. Of course the colonel won his bet.
Besides the cabbage soup, there are still others of which the Russians are very fond. One of these is made with cold beer with pieces of cucumber, meat, and red herrings floating about in it, as well as bits of ice. Still another is made of a fish called the sterlet, which is found only in the Volga, the principal river of Russia. Then there are trout soup, perch soup, and several other kinds of which you probably never heard.
But now let us leave the dinner-table and go out into Petrovna's yard. At one end of it there is a high platform. It is built at least twenty feet above the ground. Steps lead up to it on one side, while from the other a long slant reaches down to a frozen pond below. This slant looks as though it were solid shining ice. But underneath there are stout boards to keep it smooth and unbending. They are fastened to a very strong framework. Now guess, if you please, why this ice hill, as it is called, was made in Petrovna's back yard. To amuse her and her little brother, of course.
They are very fond of coasting. They like it even better than skating. So their thoughtful papa hired two workmen. They made the framework and laid great blocks of ice close together upon the slant. They then poured water over the ice to make it perfectly smooth. The cold winds blew upon it. It froze solid in a few minutes, and not a crack in the ice can be seen. It will last all winter, for in Russia the warm days, that we sometimes have in January, are scarcely known.
Petrovna and Ivan take their sleds every morning as soon as lessons are over, and away they run up the steps of their ice hill. Hurrah! Now hold your breath, for away they go, faster and faster, down the hill and over the pond below. How they shout with delight! They travel more quickly than any express train you ever saw.
I am afraid you will be a little envious of their fun and wish you had a private ice hill like theirs. The best part of it is that these little Russians don't have to wait for a good snow-storm to make coasting for them. It is always on hand and made to order.
Petrovna has a hill made of polished wood at her summer home on the island. It cost a good deal of money, but her papa thought, "What does that matter? The children like coasting better than any other sport, so coasting they shall have."
There are public ice-hills in several parts of the city. Both old and young people are very fond of coasting. The Emperor himself has a slide of beautiful mahogany in his palace. It has been polished until it shines like one of the finest pieces of furniture.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.