Some Heroes of Travel, or, Chapters from the History of Geographical Discovery and Enterprise. Adams William Henry Davenport. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Adams William Henry Davenport
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
half of the world. Their armies are admirably ordered in the following manner: —

      “You see, when a Tartar prince goes forth to war, he takes with him, say, a hundred thousand horse. Well, he appoints an officer to every ten men, one to every hundred, one to every thousand, and one to every ten thousand, so that his own orders have to be given to ten persons only, and each of these persons has to pass the orders only to other ten, and so on; none having to give orders to more than ten. And every one in turn is responsible only to the officer immediately over him; and the discipline and order that comes of this method is marvellous, for they are a people very obedient to their chiefs… And when the army is on the march they have always two hundred horsemen, very well mounted, who are sent a distance of two marches in advance to reconnoitre, and these always keep ahead. They have a similar party detached in the rear and on either flank, so that there is a good look-out kept on all sides against surprise. When they are going on a distant expedition, they take no gear with them except two leather bottles for milk, and a little earthenware pot to cook their meat in, and a little tent to shelter them from rain. And in case of great urgency, they will ride ten days on end without lighting a fire or taking a meal. On such an occasion they will sustain themselves on the blood of their horses, opening a vein and letting the blood jet into their mouths, drinking till they have had enough, and then staunching it.

      “They also have milk dried into a kind of paste to carry with them; and when they need food, they put this in water, and beat it up till it dissolves, and then drink it. It is prepared in this way: They boil the milk, and when the rich part floats on the top they skim it into another vessel, and of that they make butter; for the milk will not become solid till this is removed. Then they put the milk in the sun to dry. And when they go on an expedition, every man takes some ten pounds of this dried milk with him. And of a morning he will take a half-pound of it and put it in his leather bottle, with as much water as he pleases. So, as he rides along, the milk-paste and the water in the bottle get well churned together into a kind of pap, and that makes his dinner.

      “When they come to an engagement with the enemy, they will gain the victory in this fashion: They never let themselves get into a regular medley, but keep perpetually riding round and shooting into the enemy. And as they do not count it any shame to run away in battle, they will sometimes pretend to do so, and in running away they turn in the saddle and shoot hard and strong at the foe, and in this way make great havoc. Their horses are trained so perfectly that they will double hither and thither, just like a dog, in a way that is quite astonishing. Thus they fight to as good purpose in running away as if they stood and faced the enemy, because of the vast volleys of arrows that they shoot in this way, turning round upon their pursuers, who are fancying that they have won the battle. But when the Tartars see that they have killed and wounded a good many horses and men, they wheel round bodily, and return to the charge in perfect order, and with loud cries; and in a very short time the enemy are routed. In truth, they are stout and valiant soldiers, and inured to war. And you perceive that it is just when the enemy sees them run, and imagines that he has gained the battle, that he has in reality lost it; for the Tartars wheel round in a moment when they judge the right time has come. And after this fashion they have won many a fight.

      “All this that I have been telling you is true of the manners and customs of the genuine Tartars.”

      We come next to the magnificent city of Chandu – that is, Shangtu, or “Upper Towa,” the Chinese title of Kublai Khan’s summer palace at Kaiping-fu. The ruins, both of the city and palace, were extant as late as the end of the seventeenth century.

      “When you have ridden three days from the city of Chagan Nor [Chagan Balghassan], between north-east and north, you come to a city called Chandu, which was built by the Khan now reigning. There is at this place a very fine marble palace, the rooms of which are all gilt and painted with figures of men and beasts and birds, and with a variety of trees and flowers, all wrought with such exquisite art that you regard them with delight and astonishment.

      “Round this palace is built a wall, enclosing a compass of sixteen miles, and inside the park are fountains and rivers and brooks and beautiful meadows, with all kinds of wild animals (excluding such as are of ferocious nature), which the Emperor has produced and placed there to supply food for the gerfalcons and hawks which he keeps in mew. Of these the gerfalcons alone number more than two hundred, without reckoning the other hawks. The Khan himself goes every week to see his birds sitting in mew, and sometimes he rides through the park with a leopard behind him on his horse’s croup; and then, if he sees any animal that takes his fancy, he lets loose his leopard at it, and the game when taken is used to feed the hawks in mew. This he does for diversion.

      “Further, at a point in the park where blooms a delightful wood, he has another palace built of bamboo, of which I must give you a description. It is gilt all over, and most elaborately finished inside. It is supported on gilt and lackered columns, on each of which stands a dragon all gilt, the tail being attached to the column, while the head uplifts the architrave, and the claws likewise being extended right and left as props to the architrave. The roof also is formed of bamboo, covered with a varnish so good and strong that no amount of rain will rot it. These canes are fully three palms in girth, and from ten to fifteen paces in length. They are cut across at each knot, and the pieces are then split so as to form from each two hollow tiles, and with them the house is roofed; only every such tile has to be nailed down to prevent the wind from lifting it. In short, the whole palace is built of these bamboos, which, I may mention, are employed for a great variety of other useful purposes. The construction of the palace is such that it can be taken down and put up again with great rapidity; and it can be removed to any place which he may desire. When erected, it is held up by more than two hundred (200) ropes of silk.

      “The Emperor resides in this park of his, sometimes in the palace of marble, and sometimes in that of bamboo, for three mouths of the year, namely, June, July, and August; preferring this abode because it is by no means hot; in fact, it is very cool. When the 28th day of August arrives he takes his departure, and the bamboo palace is pulled to pieces. But I must tell you what happens when he takes his departure every year on the 28th of August.

      “You must know that the Khan keeps an immense stud of white horses and mares; in truth, upwards of two hundred of them, and all pure white without a blemish. The milk of these mares is drunk by himself and family, and by no one else, except by the people of one great tribe who have also the privilege of drinking it – a privilege granted to them by Chingis Khan, on account of a certain victory which, long ago, they helped him to win. The name of the tribe is Horiad [the Uirad or Oirad].

      “Now, when these mares are passing across the country, and any one falls in with them, be he the greatest lord in the land, he must not presume to pass until the mares have gone by; he must either tarry where he is, or go a half-day’s round if so need be, so as not to come nigh them; for they are to be treated with the greatest respect. Well, when the Emperor sets out from the park on the 28th of August, as I have told you, the milk of all those mares is taken and sprinkled on the ground. And this is done at the bidding of the idolaters and idol-priests, who say that it is an excellent thing to sprinkle that milk on the ground every 28th of August, so that the earth and the air and the false gods shall have their share of it, and the spirits likewise that inhabit the air and the earth. And thus those beings will protect and bless the Khan, and his children, and his wives, and his folk, and his gear, his cattle and his horses, his corn, and all that is his. After this is done, the Emperor is off and away.

      “But I must now tell you a strange thing that hitherto I have omitted to mention. During the three months of every year that the Khan resides at that place, if it should chance to be bad weather, there are certain crafty enchanters and astrologers in his train who are such adepts in necromancy and the diabolic arts, that they are able to prevent any cloud or storm from traversing the spot whereon the imperial palace stands. The sorcerers who do this are called Icbit and Kesomin, which are the names of two nations of idolaters. Whatever they do in this way is by the help of the devil, but they make these people believe that it is compassed by their own sanctity and the help of God. They always go in a state of dirt and uncleanness, devoid of respect for themselves, or for those who see them, unwashed, unkempt, and sordidly attired.

      “These people have another custom which I must describe to you. If a man is condemned