19
[For later "Judaizing" tendencies in Russia, see pp. 251
20
It need scarcely be pointed out that, in speaking of the Jewish immigration into Poland, we have in mind the
21
The word signifies "the powder merchant" – five hundred years before the invention of powder!
22
[The most important of these were: Great Poland, in the northwest, with the leading cities of Posen and Kalish; Little Poland, in the southwest, with Cracow and Lublin; and Red Russia, in the south, on which see p. 53, n. 2. In 1319 Great Poland and Little Poland were united by Vladislav Lokietek (see p. 50), who assumed the royal title. His son Casimir the Great annexed Red Russia. Thenceforward Great Poland, Little Poland, and Red Russia formed part of the Polish Kingdom, with Cracow as capital, though they were administered as separate Provinces. On the Principality of Mazovia, see p. 85, n. 1.]
23
Some coins bear the inscription משקא קרל פולסקי, "Meshko (= Mechislav) Król Polski," "Meshko, king of Poland," or ברכה משקא, "Benediction [on] Meshko." Other coins give the names of the Jewish minters, such as Abraham, son of Isaac Nagid, Joseph Kalish, etc.
24
[
25
[They were organized in mercantile guilds and trade-unions and formed the estate of burghers, called in Polish
26
[The word, spelled in Polish
27
[
28
[In Polish, Wladyslaw. The name is also found in the forms Wladislaus and Ladislaus.]
29
[
30
A privilege denied to them by the canons of the Church.
31
[Lvov, written in Polish Lwów, is used by the Poles and Russians; Lemberg is used by the Germans.]
32
[Before Casimir the Great Red Russia formed an independent Principality (see p. 42, n. 1). The identity of Red Russia with Galicia has been assumed in the text for the sake of convenience. In reality Red Russia corresponds to present-day
33
Jan Dlugosz, called in Latin Johannes Longinus [author of
34
The recently published records of the court proceedings in the Cracow pogrom of 1407 show that its principal instigators were German artisans and merchants who resided in that city.
35
36
[Written in Polish
37
[In Polish,
38
[Lithuania was administered by starostas as Poland was by voyevodas (see p. 46, n. 1). The starostas – literally "elders" – were originally nobles holding an estate of the crown, which was given to them by the king for special services rendered to him. In the course of time they became, both in Lithuania and in Poland proper, governors of whole regions, taking over many of the functions of the voyevodas. The relationship between the two officers underwent many changes. On the effect of this change upon the jurisdiction of the Jews compare Bloch,
39
[A semi-ecclesiastic, semi-military organization of German knights, which originated in Palestine during the Crusades, and was afterwards transferred to Europe to propagate Christianity on the eastern confines of Germany. The Order developed into a powerful state, which became a great menace to Poland.]
40
[In Polish
41
More exactly
42
According to approximate computations, the number of Jews in Poland during that period (between 1501 and 1648) grew from 50,000 to 500,000.
43
"Wine" is used here, as it is in the original, to designate alcoholic drinks in general.
44
"Propination," in Polish,
45
See p. 65.
46
[Popular Polish form of the Jewish name Joseph.]
47
See p. 64, n. 1.
48
[