Молчание ягнят. Томас Харрис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Томас Харрис
Издательство:
Серия: Ганнибал Лектер
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 1988
isbn: 978-5-699-58500-7
Скачать книгу
ди Буонинсенья (1255–1319) – итальянский живописец, основатель сиенской школы живописи XIV в.

      9

      Френология – учение о локализации отдельных психических способностей в различных участках мозга, якобы различаемых путем непосредственного ощупывания внешнего рельефа человеческого черепа.

      10

      Бихевиористика – наука о человеческом поведении.

      11

      Полидактилия – многопалость, развитие добавочных пальцев у человека или животного.

      12

      Квантифицировать – здесь: определить в простейших терминах.

      13

      Patois – диалект определенного района, значительно отличающийся от литературного языка.

      14

      Коронер – следователь, производящий предварительное дознание и определяющий, была ли смерть насильственной.

      15

      Хуарес – город в Мексике на границе с Техасом, где развод оформляется в течение одного дня. В США на это требуется гораздо больше времени.

      16

      С такими словами обращается к своей собаке Тото девочка Дороти, героиня сказки Л. Ф. Баума «Волшебник из страны Оз», когда смерч уносит ее из Канзаса в волшебную страну.

      17

      Доктор Лектер имеет в виду американского писателя Трумэна Капоте, автора известных романов «Завтрак у Тиффани» (1958) и «Обыкновенное убийство» (1966).

      18

      Пелвис (лат.) – таз у человека и большинства позвоночных.

      19

      Парка – в римской мифологии богиня судьбы, прядущая и обрезающая нить человеческой жизни.

      20

      Каммингс Эдвард Эстлин (1894–1962) – американский писатель, первоначально привлекший к себе внимание изощренной техникой письма и экспериментами с типографским оформлением публикаций, а также скандальной откровенностью языка и острой сатиричностью произведений.

      21

      Бифокалы – здесь: очки с двухфокусными линзами; верхняя часть такой линзы обычно предназначается для дальнего, нижняя – для ближнего видения.

      22

      Намек на имя полусумасшедшего горбуна, ассистента доктора Франкенштейна, в фильме Дж. Уэйла по роману Мэри Шелли.

      23

      Святая Цецилия (ок. II в., Рим) – раннехристианская святая. Нелепость рисунка в том, что в ту эпоху не существовало клавишных инструментов.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCANTAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQMFAQEAAAAAAAAAAAAAAAYHCAECAwQFCQr/xAB+EAABAgUCAwQFBAcLEg8LCAsBAgMABAUGEQcSCCExCRNBUQoUImFxFTKBkSNCdKGxs9QWGSQzOVKWsrTB0RcYJic0NjdUWGJydXZ3lJe10holKThESGSCkpOiwuHk8EVTY3ODhJWkptPxKDVDVVZXZmeGozpGR3iFw6W2xP/EABwBAQADAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/EAFERAAIBAgQDBAUFDQYFAgYDAQABAgMRBBIhMQVBUQYTImEHMnGR0hQWgaGxFRdCUlRVYpKTwdHT8CMzNXKy4Qg0NnPxJYIkJlOis8IYQ2OD/9oADAMBAAIRAxEAPwDwQV1joOMpAFUDJgC+ACACACACACACACACACACACACACACACACACACACACACAOnZX8+VJ+7Wf24ir9Ulbolcv55+MVR1gDiAGv4rOdn0z7uP4tUTHczq7DGI6xc5y6AAwAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQBYrrAFIAub8YAugAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgDp2V/PlSfu1n9uIq/VJjuiV5HtE+GYqdYYxzPSAGt4qf5zqZ93H8WqLRM6uwxqOsWOcugAMAEAUUfAdYAOvugAEAByenKAKnpAFpUQIAqCcZgCsAUJwIArABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABAFi+sACOsAXwAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQB07K/nypP3az+3EVfqkx3RK9QyVH3xU6yiTiAGu4qf5zqZ93H8WqLRM6uwxqOsWOcugAgAgAgA6QAeMABOB0gEGcwBaRjmIAqD4wAdYACnMABHjiAKJHPMAXDlAFMYVmAKwBTPOAKk4gAwcwBUp5wIepTEAVCcwJADIHvgChHPlzgC4pwM5gRcuDQ8TANlFM7fEGDCZZAkIAIAIAIAIAIAMjzgAgAgAgAgAgAhYFrnzoAEDlmALoAIAIAIAIAIAIAIAIAIAIAIAIEXCBF9QgTdBAXQQIb6BAX0CBNwgLoIC6CAuggSdOyh/JlSfu1n9uIh7CL1RK9STuI98UOwptMANfxWACzqZj+nj+LVFomdXYYxHWLHOXQAYxABArdh4wJd+QQF+oQIuECxQKzAFYACOUAUTkCAKpgAgAAyYAokE9YArg+cAEAAEAio6AnkYAqOhx1gCisk4gAIwYADyzAB+9ABjPPpmAAgGALug/BAqiilH4QJuiigfGBLKQKXYQF2EBdhAXYQF2EBdhAXYQF2EBdhAXYQF2EBdhAXZa588wLlUfNgCsAEAEAEAEAEAEAECGwgGwgRmCBW4QFwgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAHMwJR1LK/n0pP3az+MEORaO5LFfzz8YzO1FIAa3it/nMpn3cfxaomO5nV2GLSnHOLnM3YugRuB6wRLYQK3CAuECLhAstdSh6QLBy8MQBXBIMAUPT4QBUwAA5gA6