Дети немилости. Ольга Онойко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Онойко
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2009
isbn: 978-5-17-057259-5; 978-5-403-00668-2
Скачать книгу
голос. – Пошли-ка отшуда.

      – Неле...

      Давление усилилось, а потом ослабело. Лонси, борясь с накатывающим обмороком, поднял голову и встретился глазами с насмешливым немолодым горцем. Из-за плеча у того выглядывала Неле.

      Их было человек пять или шесть, высоких и крепких таянцев, светлоглазых, с длинными темными гривами. Неведомо как им удалось пронести с собой палки, которые даже издалека весьма напоминали оружие; палками этими они шуровали в толпе точно в зарослях кустарника, нимало не заботясь о чужих переломанных ребрах, и шли плотной группой, словно прочная лодка среди ледохода.

      – Пошли быштро! – повторила принцесса Юцинеле, все в тех же зеленых штанах и кожаной безрукавке. – А то шметут!..

      Лонси не помнил, как они выбрались из свалки. На пригорке, вдали от авиаполя, тоже было людно, но все же не в пример свободней. Здесь, расположившись прямо на траве, пили за здоровье его величества, а в ближних рощицах играли дети и носились собаки.

      Маг долго сидел с закрытыми глазами, приходя в себя. Потом сказал:

      – Неле... спасибо.

      – Это не мне, – с готовностью отозвалась та. – Это Кентаяшу.

      Названный, с ухмылкой любуясь колоннами, проходящими по далекому полю, плел косу, не потрудившись перед тем расчесать свои патлы.

      – Господин Кентаяс... – пролепетал Лонси, чувствуя себя идиотом. – Позвольте вас...

      – А скажи мне, маг, – перебил горец; акцент у него был невыносимый, – покажут ли нам танки Аллендора?

      Лонси несколько оторопел. Потом припомнил газетные статьи и осторожно ответил:

      – Здесь – нет.

      – Почему?

      – Танкам нельзя ездить по авиаполю. Покрытие испортят. Танки пройдут по улицам Ройста.

      – А отчего бы пехоте не пройти по улицам Ройста?

      «Какого беса ты спрашиваешь у меня?» – хотелось ответить Лонси, но он уже пришел в себя и успел припомнить кое-какие сведения по этнологии. Дикий горец видит в нем всех аллендорцев и всех магов разом; конечно, он ждет от Лонси ответа, точно от суперманипулятора. Хорошо хоть, не требует лично устроить ему тут танковый парад и отправить с него дивизию-другую прямиком на воинство Уарры...

      – Даже здесь давка, – сказал Лонси. – На улицах люди погибали бы в ней. Кроме того, ее высочество совершит показательную посадку.

      – Лиринне? – фамильярно уточнил Кентаяс, и Лонси покоробило.

      – Да, – сухо сказал маг и отвернулся. – Ее высочество Лириния.

      – А зачем? – спросил горец. – И где тот великий воин, которого добыла для вас Юцинеле?

      Лонси подавился вздохом.

      – Штань и шкажи, как у тебя напишано, – раздраженно отозвалась горянка. – Перед дверью штань и шкажи.

      Лонси закусил губу. Он смотрел то на камень, то на копию манускрипта: схемы не было, одни только возвышенные фразы, и вывести из них точное руководство он не смог бы даже при большом желании. Что делать?..

      И пришла спасительная мысль, унизительная, но ясная и почти веселая: а они здесь не для