Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс. Александр Акулов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Акулов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785448526329
Скачать книгу
типа e=sinuma – это уважительные обращения, но все равно это обращения на «ты». Поскольку по-русски невозможно вполне удовлетворительно передать эти нюансы, то в переводе оставлено более привычное в такой ситуации вы.

      Также следует отметить, что в целом айнский язык очень неформальный, то есть, в нем отсутствует какая-либо формальность, выраженная грамматическими средствами, каковая имеется, например, в японском языке. Иначе говоря, в айнском языке не существует личных показателей, которые бы соответствовали русскому местоимению вы единственного числа. В японских описаниях айнского языка, однако, можно встретить утверждения, что существуют специальные личные показатели, которые передают формальность/вежливость, но на самом деле такого рода утверждения суть ни что иное, как попытки натянуть сову на глобус схему японской грамматики на айнский язык, в некотором роде японизировать грамматику айнского языка.

      Личные показатели

      В айнском языке любой глагол (за исключением безличных глаголов) в обязательном порядке должен иметь специальные показатели выражающие лицо и число субъекта и объекта (если глагол переходный) и субъекта (если глагол непереходный).

      Для айнского языка принципиально важным является различие переходных и непереходных глаголов. Поэтому переходные и непереходные глаголы используют разные наборы личных показателей.

      В различных айнских диалектах набор показателей также несколько различается.

      Субъектные показатели для непереходных глаголов

      1л. ед. ч.: ku=/k=

      2л. ед. ч.: e=

      3л. ед. ч.: не имеет материального выражения, нулевая форма

      1 л. мн. ч. эксклюзив11: =as

      1 л. мн. ч. инклюзив12: =an

      2 л. мн. ч.: eci=

      3 л. мн. ч.: не имеет материального выражения, нулевая форма

      неопределенное лицо: -an

      Спряжение непереходного глагола mina – «улыбаться»/ «смеяться»

      ku=mina – я улыбаюсь

      e=mina – ты улыбаешься

      Ø=mina13 – он улыбается/она улыбается

      mina-an – кто-то/некто улыбается

      mina=an – мы (инкл.) улыбаемся

      mina=as – мы (экскл.) улыбаемся

      eci=mina – вы (мн. ч.) улыбаетесь

      Ø=mina – они улыбаются

      Субъектные показатели для переходных глаголов

      1 л. ед. ч: ku=/k=

      2 л. ед. ч.: e=

      3 л. ед. ч.: не имеет материального выражения, нулевая форма

      1 л. мн. ч. эксклюзив: ci=/c= (вариант c= используется перед гласными по аналогии с k=)

      1 л. мн. ч. инклюзив: an=

      2 л. мн. ч.: eci=

      3 л. мн. ч.: не имеет материального выражения, нулевая форма

      Неопределенное лицо: an-

      Объектные показатели

      1 л. ед. ч.: =en=

      2 л. ед. ч.: =e=

      3 л ед. ч.: не имеет материального выражения

      1 л. мн. ч. эксклюзив: =un=

      1 л. мн. ч. инклюзив: =i=

      2 л. мн. ч. =eci=

      3 л. мн. ч. не имеет материального выражения

      Неопределенное лицо: -i-

      Спряжение переходного глагола nukar «видеть»

      k=e=nukar – я вижу тебя

      k=eci=nukar –


<p>11</p>

Эксклюзивное мы означает, что адресат речи не включается в мы: «мы без тебя».

<p>12</p>

Инклюзивное мы означает, что адресат речи включен в мы: «мы с тобой».

<p>13</p>

В данной форме записи нулевой показатель для наглядности обозначен специальным знаком Ø, в дальнейшем личные показатели для третьего лица не имеют специального выражения.