Зажги мое сердце. Николь Майклз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николь Майклз
Издательство: АСТ
Серия: Очарование
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-096172-6
Скачать книгу
расивой женщины. Именно это и намеревался сделать Майк Эверетт. Потягивая горячий крепкий кофе, он подумал о свидании с еще более горячей, чем кофе, блондинкой. Последние несколько недель он невинно, а иногда и не очень, флиртовал с красивой соседкой. Однако в прошлую субботу в пивной рядом с его автомастерской эта самая соседка довольно недвусмысленно намекнула, что пора бы вывести их отношения на новый уровень. И слава богу. Ведь у Майка так давно не было женщины.

      Только вот его сладкие размышления о предстоящем свидании за второй чашкой крепкого кофе прервал полный отчаяния звонок сестры Эрин. Ее муж уехал из города по делам, и Эрин как обычно потребовалась помощь. Несмотря на многолетние отчаянные попытки, Майк так и не научился ей отказывать. Вот почему уже спустя полчаса он направлялся к выкрашенному желтой краской дому рука об руку со своей шестилетней племянницей Бейли.

      К крыльцу вела дорожка, аккуратно выложенная плитами из природного камня, которую обрамляли маленькие розовые цветочки. Всем своим видом этот дом напоминал идеальное сказочное жилище. Что, в общем-то, было не так уж необычно для крошечного городка Престон, расположенного в штате Миссури, хотя изрядно пугало Майка, проживавшего в помещении, напоминавшем огромный склад. Конечно, очень удобно жить за стеной собственной мастерской, однако открывшееся его взору зрелище заставило вновь задуматься о приобретении настоящего жилья.

      Белые перила крыльца были украшены пестрыми лентами, а по обе стороны от входа покачивались огромные связки голубых и розовых шаров. Так что любому прохожему становилось ясно, где проводится вечеринка.

      – Как красиво! – запрыгала от радости Бейли, когда они остановились перед дверью. – Правда, дядя Майк?

      – Ну конечно, Бу. – По правде говоря, Майку показалось, что с украшениями немного переборщили. Хотя что он в этом понимал?

      Сбоку от входной двери стояла грифельная доска с витиеватой надписью, выполненной голубым и розовым мелом. Бейли прочитала вслух, растягивая слова:

      – Ве-че-рин-ка… в раз-га-ре. Вы-бе-ри-те кос… – Девочка задумалась, а Майк крепче сжал завернутый в лиловую бумагу подарок. Мда… Его сестре следовало уточнить, в чем состояло «небольшое» одолжение. На ее счастье, Майк любил свою маленькую племянницу больше всего на свете, поэтому постарался не обращать внимания на растущее в груди раздражение. Ведь теперь ему точно не удастся вздремнуть перед свиданием с Кэти.

      – Выберите костю… – попытался помочь он племяннице, с тоской думая о таком манящем потертом диване в офисе.

      – Не помогай мне, дядя Майк. Мама всегда дожидается, пока я прочту сама. – Бейли упрямо подбоченилась. Своей вспыльчивостью она так напоминала Эрин.

      Не удержавшись, Майк улыбнулся.

      – Прости, Бу. У тебя отлично получается.

      – Выберите костюм… чтобы… остаться. – Развернувшись, Бейли широко улыбнулась. Майк улыбнулся в ответ, и на его лице отразилась гордость. Он обожал племянницу и был готов ради нее почти на все. Очевидно, это понятие включало в себя и необходимость рыться в стоящем под доской ящике, наполненном блестящими розовыми аксессуарами. На устилавший крыльцо коврик посыпались очки, тиары, перья и накрахмаленные юбки.

      Когда Майк наносил последний штрих, надевая на шею племянницы ожерелье из нелепо крупных розовых бусин, дверь распахнулась, и с заднего двора донеслись громкие возгласы и визг.

      – Бейли! – На пороге возникло еще одно крошечное существо женского пола, которое тотчас же бросилось обнимать племянницу Майка. Белокурые волосы виновницы торжества были уложены в два небольших пучка. Она немного отстранилась и выхватила из рук Майка сверток.

      – О, мой подарок!

      Дети, дети.

      – Прошу прощения. Она немного перевозбудилась, – раздался мягкий женский голос, когда Бейли исчезла в глубине дома.

      При виде стоящей на пороге восхитительной блондинки Майк застыл, а его глаза расширились. До сего момента ему и в голову не приходило, что на вечеринке могут присутствовать привлекательные женщины, но сейчас он и не думал жаловаться. Гостеприимная улыбка на лице незнакомки сменилась легким недоумением, когда ее взгляд коснулся ног гостя. Только теперь Майк осознал, что таращится на нее, как идиот, в то время как вокруг его ноги обмоталось боа из розовых перьев. Подняв боа, он бросил его в ящик.

      – Не хотите ли зайти? – спросила красавица. Судя по тому, как она закусила губу, ее разбирал смех.

      Майк медлил с ответом. Что такого, если он зайдет? Хотя сестра попросила всего лишь подвезти Бейли и сказала, что оставаться необязательно. Но внезапно Майку захотелось задержаться в этом доме. Совсем ненадолго. Он вынужден был признаться, что невероятно «розовая» атмосфера и девчачий визг, доносящийся с заднего двора, могут отпугнуть какого угодно мужчину. Но только не стоящая перед ним женщина.

      – Я хочу сказать, в этом нет необходимости. Вы можете вернуться за Бейли в три. – Хозяйка дома, очевидно, почувствовала нерешительность Майка и уже собиралась уходить. Однако Майк машинально схватился рукой за косяк, чтобы она не захлопнула